Samir7
Administrator
Регистрация:20 Апр 2013
Сообщения:3.463
Реакции:107
Баллы:48
درهم وقاية خير من قنطار علاج дирhам УиКа:йя хайр мин КынТа:р Ъыла:джь
Золотник осторожности лучше, чем пуд лекарств.
القرد فى عين أمه غزال аль-Кырд фи: Ъайн уммаhи – Газа:ль
Обезьяна в глазах ее матери – газель.
(в арабской культуре слово "обезьяна" воспринимается как символ безобразности, а "газель" – как символ изящества и красоты)
في حركة بركة фи: Харака барака
В движении – благословение.
По смыслу: призыв к действию, можно сравнить с русскими пословицами: "Под лежачий камень вода не течет"; "Волка ноги кормят".
كثير الحركة قليل البركة катиру-ль-Харака Кали:лу-ль-барака
Обилие движения – мало благословения.
По смыслу: "Много действий – мало пользы".
Золотник осторожности лучше, чем пуд лекарств.
القرد فى عين أمه غزال аль-Кырд фи: Ъайн уммаhи – Газа:ль
Обезьяна в глазах ее матери – газель.
(в арабской культуре слово "обезьяна" воспринимается как символ безобразности, а "газель" – как символ изящества и красоты)
في حركة بركة фи: Харака барака
В движении – благословение.
По смыслу: призыв к действию, можно сравнить с русскими пословицами: "Под лежачий камень вода не течет"; "Волка ноги кормят".
كثير الحركة قليل البركة катиру-ль-Харака Кали:лу-ль-барака
Обилие движения – мало благословения.
По смыслу: "Много действий – мало пользы".