
У всех без исключения народов отношение к кладбищу, погребальным и поминальным обрядам было всегда значимым. Смерть представлялась переходом в иной мир. Именно поэтому кладбища у поволжских финнов – мордвы, так же как и у марийцев, пользовались особым почитанием. На их территории, в частности, нельзя было косить сено, собирать ягоды и грибы, рубить деревья на дрова. К тому же те из живых, кто не оказывал своевременного почтения умершим предкам и не просил у них должного совета, могли накликать на себя беду: считалось, что усопшие родственники могли не только помогать живым, но и наказывать их, насылать различные напасти.
Не всем легко в это поверить, но иногда мордвины просили совета у мертвого, уснув на его могиле. Чтобы задобрить умерших предков, эрзянин или мокшанин шел ночью на кладбище, взяв с собой жертвенную трапезу (хлеб и соль). Придя на место, он ложился ничком на могилу отца или деда и старался заснуть, дабы увидеть сон. Таким образом, он надеялся получить от предков совет на счeт поведения в той или иной тяжелой или необычной ситуации, а также узнать их мнение относительно успеха планируемого дела.
Среди умерших на эрзянских кладбищах также выбирались Духи-охранители погостов. Во время основания нового кладбища первого покойника хоронили стоя и с посохом в руках. После чего его дух становился хозяином этого погоста. Духа этого мордвины называли Калмонь кирди - Покровитель, Хозяин Кладбища, или Калмо-ава – Мать Кладбища.
На похоронах в могилу бросали соскобленную с монет стружку в жертву Калмонь кирди с приговором:
"Вот тебе, Калмонь кирди,
пуд меди, пуд серебра,
прими хоронимого."
пуд меди, пуд серебра,
прими хоронимого."
Когда проводившие умершего в последний путь возвращались с кладбища, остававшаяся в доме женщина бросала к их ногам большой нож — отгоняла смерть. Возвращающиеся должны были переступить через нож, топор или пояс (воплощение жизненной силы).
В селе Иванцеве (Нижегородская область) даже сохранилась молитва-обращение к Калмонь кирди:
"Калмонь кирди, Калмонь паз,
Пурнык-сэрнкк авинень,
Санк виеть кедьбезэть,
Аравтык виеть боказут,
Невтни эне тропатнень,
Кува ломанть а якить,
Кува нармунть а ливтнить
Тува только якакшиыть
Пнльге следтэме якицят,
Пиже имбнлявкс ливтницят."
Пурнык-сэрнкк авинень,
Санк виеть кедьбезэть,
Аравтык виеть боказут,
Невтни эне тропатнень,
Кува ломанть а якить,
Кува нармунть а ливтнить
Тува только якакшиыть
Пнльге следтэме якицят,
Пиже имбнлявкс ливтницят."
Текст этого обращения можно перевести так:
"Калмонь кирди, Калмонь паз,
Собери (умершего),
Возьми правой рукой,
Поставь возле себя с правового бока,
Покажи те тропы, где люди не ходят,
Где птицы не летают,
Там ходят лишь следов от ног не оставляющие,
Зеленой бабочкой порхающие."
Собери (умершего),
Возьми правой рукой,
Поставь возле себя с правового бока,
Покажи те тропы, где люди не ходят,
Где птицы не летают,
Там ходят лишь следов от ног не оставляющие,
Зеленой бабочкой порхающие."