Divider

СИЯНИЕ БЛАГОСЛОВЕНИЙ

Narasimha

Well-Known Member
Регистрация:19 Апр 2013
Сообщения:2.273
Реакции:2
Баллы:0
САДХАНА ГУРУ
«СИЯНИЕ БЛАГОСЛОВЕНИЙ»





Правильно расположившись на удобном сидении , тщательно выполните общие предварительные практики и, размышляя об отречении, примите прибежище и зародите бодхичитту .

ЧОГ СУМ КУН ДУ ЛА МА ТАР
В Ламе и божестве, которые воплощают Три Драгоценности,

ДЖАНГ ЧУБ БАР ДУ ДАГ КЬЯБ ЧИ
Я принимаю прибежище вплоть до обретения просветления.

НЬЯМ ТАГ КА КЬЯБ ДРО ДРОЛ ЧИР
Чтобы освободить беспомощно странствующих живых существ,
заполняющих пространство,

ЛА МА САНГ ГЬЕ ДРУБ ЦОН ДЖА
Я буду прилагать усилия к достижению состояния
просветлённого Ламы.

Повторите это три раза


РАНГ СЕМ САЛ ТОНГ О НГЕ ГУР КЬИМ У
Природа моего ума, ясная и пустая, проявляется как сфера
пятицветного света.

РАНГ РИГ НГО ВО ПАЛ ДЕН ЛА МА НИ
В его центре – великолепный Лама, сущность моего
самоосознавания.

ГЬЕН МЕ ЧЕР БУ АНГ РА Г ГОМ ТАГ ЧЕН
Он без украшений, обнаженный, на нём йогические шорты и
медитативный пояс.

ГБЕ ПЕ НЬЯМ ЧЕН ЦЕ ВЕ ДРО ЛА ЗИГ
Преисполненный любви, Учитель смотрит на живых существ с
радостным выражением лица.

ЧАГ ЙЕ ЧО КОР БАР МЕ КОР ВА И
Правой рукой он поворачивает колесо Дхармы,

ТОНГ СУМ КУН ДУ ЧО КЬИ ЧАР ПА БЕБ
И миллиард миров вселенной насыщается дождём Учения.

ЧАГ ЙОН ДУ ЦИ ЛХУНГ ЗЕ ДЗИН ПА И
В левой держит чашу для подаяния, наполненную нектаром,

СЕМ ЧЕН НЬОН МОНГ НЕ НАМ СО ВАР ДЖЕ
Излечивая живых существ от омрачений.

ТЕ ВАР НЬИ ТЕНГ ХУНГ ВАР О ЗЕР ЧЕН
В его сердце на солнечном диске стоит белый светящийся слог
ХУНГ

ДЕ ЙИ О КЬИ ДУ СУМ ГЬЯЛ ВА НАМ
Из слога исходят лучи света, приглашая Победоносных трех
времен,

КА ВА БУ ЮГ ЦУБ ЩИН ЧЕН ДРАНГ ТИМ
И они спускаются, подобно вьюге, и растворяются в Ламе.

ДУ СУМ СЕНГ ГЬЕ ДУ ПЕ НГО ВОР САМ
Рассматривайте Учителя как воплощение всех будд прошлого,
настоящего и будущего.



Подношение молитвы из семи частей:

ДЖАМ ДАНГ НЬИНГ ДЖЕ ДАГ НЬИ ЧЕН РЕ ЗИГ
Благодаря доброте и состраданию, ты – воплощение Ченрезига.

ДРО ЛА МА ТАР ЦЕ ВЕ ДРОЛ МА НГО
Благодаря материнской любви ко всем существам ты – сама
Тара.

КЬИЛ КОР ГЬЯ ЦО КЬЯБ ДАГ ДОР ДЖЕ ЧАНГ
Владыка океана мандал, ты – Ваджрадхара.

ПАЛ ДЕН ГАР ЧЕН ЩАБ ЛА СОЛ ВА ДЕБ
Я молюсь тебе, великий Гарчен.

ЛА МА ДАНГ ДРЕН ПА РАНГ СЕМ СУМ
В состоянии познания единства Ламы, осознавания и природы
моего ума,

ДУ ДРАЛ МЕ ПЕ ГУ ЧАГ БУЛ
В котором нет встреч и расставаний, в знак почтения спонтанно
совершаются простирания.

ЦОГ ДРУГ РАНГ ЩАГ МА ЧО НГАНГ
В неизменном состоянии шесть чувств пребывают в естестве,

НАНГ СИ ЧО ПЕ ГЬЕН ДУ БУЛ
И все существующее предстает как спонтанное драгоценное
подношение.

НЬОН МОНГ НАМ ТОГ ТРИН ЦОГ НАМ
Все омрачения и концептуальные мысли, подобные гряде облаков,

РАНГ ДРОЛ КА ЙИНГ ЛОНГ ДУ ШАГ
Самоосвобождаются в небе спонтанного раскаяния.

НЬИ ДЗИН ЗЕБ КЬИ МА ЧИНГ ПАР
В свободном от двойственного восприятия

НЬЯМ НЬИ НАНГ НЕ ДЖЕ И РАНГ
Состоянии равностности, спонтанно возникает сорадование

МА РИГ МУН ТУМ ДРО ВА ЛА
Для существ, блуждающих в темноте неведения,

Е ШЕ ДРОН МЕ БАР ДЗЕ СОЛ
Пожалуйста, зажги огонь изначального осознавания.

ДАГ СОГ ДРО ВА СО КАЛ ДУ
Ради моей пользы и процветания, моих и всех существ,

КУ ЦЕ ЩАБ ПЕ ТАГ ТЕН СОЛ
Да будет твоя жизнь долгой.

ГОМ ДРУБ ЛА СОГ ГЕ ЦОГ НАМ
Пусть благой потенциал от практики медитации и всего
остального

КА КЬЯБ МА ГЕН ДРО ГЬЮР ШОГ
Принесет пользу всем бесчисленным живым существам – моим
матерям.

Эту семичленную молитву поднес Дрикунг Нуба Ринпоче, когда
Гарчен Ринпоче был в ретрите в святой местности - снежных
горах Дрог Лапчи.


МА ЧО РАНГ РИГ ЧО КУ НГОН ДУ ГЬЮР
Ты реализовал неизмышлённую самоосознающую Дхармакаю.

МИГ МЕ ЦЕ ЧЕН ДРО КАМ ЙОНГ ЛА КЬЯБ
Твоя великая, необусловленная любовь охватывает всех существ
бесчисленных миров.

ЦЕ МЕ ТРИН ЛЕ ДУЛ ДЖЕ КАМ ЩИН ДЖУГ
Твоя безмерная просветляющая активность ведёт существ в
соответствии с их наклонностями.

НГЕ ДОН ТЕН ПЕ НЬИ МАР СОЛ ВА ДЕБ
Я молюсь тебе, солнце учений определяющего смысла.

Эти благословенные строки произнёс Адеу Ринпоче.
Повторите их три или семь раз.


ТЕ ВАР НЬИ ТЕНГ НГАГ ТРЕНГ Е КОР ГЬИ
Цепочка мантры вращается по часовой стрелке на солнечном
диске в сердце Учителя

ТОНГ НЬИ НЬИНГ ДЖЕ О КЬИ ГБЯЛ КУН ЧО
Из неё излучается свет пустотности и сострадания, делая
подношения всем Победоносным

СЕМ ЧЕН ЛА НЬОН ДИГ ДРИБ БАГ ЧАГ ДЖАНГ
И очищая карму, омрачения, разрушительные поступки и
привычные тенденции живых существ.

НО ЧУ ДАГ ПА РА Б ДЖАМ ЩИНГ ГЬЮР САМ
Думайте, что сосуд и его содержимое становятся пространством
всеобъемлющей чистоты.


ОМ А ГУРУ РАТНА ДВА ДЗА МАХА МУДРА СИДДХИ
ПХА ЛА ХУНГ

Повторяйте столько раз, сколько возможно.


ТАР НИ НО ЧУ О ЩУ ЛА МАР ТИМ
В конце сосуд и его содержимое становятся светом, который
растворяется в Ламе.

ЛА МА О НГЕ ГОНГ БАР ГЬЮР НЕ СУ
Лама превращается в пятицветную сферу,

РАНГ ГИ НЬИНГ КОР ТИМ ПА ТУГ ИЙ ДРЕ
Растворяется в моём сердце, и наши умы сливаются воедино.

ЛА МА РАНГ СЕМ ЙЕР МЕ НГО ВОР ТА
Созерцайте единую природу ума Ламы и вашего ума

Узнайте в своём уме пробужденную сущность Ламы.
Поддерживайте памятование природы ума Учителя
непрерывно.

Посвящение:

ГЕ ВА ДИ И НЬЮР ДУ ДАГ
Благодаря этой добродетели

ПАЛ ДЕН ЛА МА ДРУБ ГЬЮР НЕ
Пусть я быстро достигну состояния славного Учителя

ДРО ВА ЧИГ КЬЯНГ МА ЛУ ПА
И всех живых существ без исключения

ДЕ И СА ЛА ГО ПАР ШОГ
Приведу к этому состоянию.

Следуя искренней просьбе преданного ученика Кунчог Декьи, эта
практика была составлена Восьмым Гарченом Ринпоче Нгедон Тенпе
Ньима и записана другим его учеником, Тубтеном Ньма (Гапе Ламой).
Пусть это принесет пользу.
Когда у Гарчена Ринпоче попросили устную передачу на эту садхану,
он сказал, что её можно читать без передачи, потому что подлинной
передачей является взращивание бодхичитты.
 
Divider

Personalize

Сверху Снизу