Divider

Мифы и легенды народов Мира

АМИЯ.

Well-Known Member
Регистрация:28 Май 2013
Сообщения:1.207
Реакции:3
Баллы:0
Возраст:36
Адрес: Россия
Веб-сайт:my.mail.ru
Сестра Лотос спасибо за Ваши интересные темы! я люблю теряться в Ваших темах, особенно в стихах, читаю и забываясь отдыхаю от всего сердца. Люблю Вас и уважаю!
 

Лотос

Well-Known Member
Регистрация:20 Апр 2013
Сообщения:3.284
Реакции:2
Баллы:0
Адрес: ☾☆
Волшебная сила музыки
Мифы и легенды

Музыка зародилась в глубокой древности.
Когда людям нужно было обратиться к богам с просьбами или с благодарностью, они не говорили с ними так же, как говорили друг с другом каждый день. Их речь переставала быть будничной, звучала напевно, будто бы стремилась достигнуть небес. Священники в храмах до сих пор говорят подобным образом.
Когда людям нужно было вспомнить великие дела минувших дней, они тоже обращались к пению. О богатырях и героях складывались истории в песнях.
Песни существовали для каждого важного этапа человеческой жизни: пели в честь рождения ребенка, в честь свадьбы и во время похорон.
А матери пели над колыбелькой новорожденного младенца. Не только для того, чтобы его развлечь. Момент сна — опасный. В это время человек временно отправляется в царство духов. Чтобы он смог вернуться, чтобы душа его не заблудилась, ее нужно было защитить заговором. Чтобы злые силы не навредили малышу, их нужно было обмануть, отпугнуть песней.
Люди верили, что музыка и пение обладают волшебной силой и способны творить чудеса.
О великих певцах и музыкантах прошлого сохранились чудесные легенды и предания.
Вот как рассказывали о волшебной силе музыке в старину.

МУЗЫКА В ЛЕГЕНДАХ ДРЕВНЕЙ ГРЕЦИИ

Орфей и Эвридика

Изложено по поэме Овидия «Метаморфозы»
Орфей в подземном царстве

В давние времена в далекой Фракии жил великий певец Орфей. Женой Орфея была прекрасная нимфа Эвридика. Горячо любил ее певец Орфей. Но недолго наслаждался Орфей счастливой жизнью с женой своей. Однажды, вскоре после свадьбы, прекрасная Эвридика собирала со своими юными резвыми подругами нимфами весенние цветы в зеленой долине. Не заметила Эвридика в густой траве змею и наступила на нее. Ужалила змея юную жену Орфея в ногу. Громко вскрикнула Эвридика и упала на руки подбежавшим подругам. Побледнела Эвридика, сомкнулись ее очи. Яд змеи пресек ее жизнь. В ужас пришли подруги Эвридики. Далеко разнесся их скорбный плач. Услыхал его Орфей. Он спешит в долину и видит там холодный труп своей нежно любимой жены. В отчаяние пришел Орфей. Долго оплакивал он свою Эвридику, и плакала вся природа, слыша его грустное пение. Но не смог примириться певец со своей утратой.

Решил Орфей спуститься в мрачное подземное царство, где обитали души умерших. В царстве мертвых правил великий владыка Аид со своей женой Персефоной. Решил Орфей умолять Аида вернуть ему жену.

Через мрачную пещеру спустился Орфей к берегам священной реки Стикс.

Стоит Орфей на берегу Стикса. Вокруг него толпятся тени умерших. Чуть слышны стоны их, подобные шороху падающих листьев в лесу поздней осенью. Через Стикс, в царство Аида, перевозит их перевозчик Харон. Но согласится ли перевозчик взять с собою живого Орфея?

Вот послышался вдали плеск весел. Это приближается ладья Харона. Причалил Харон к берегу. Просит Орфей перевезти его вместе с душами на другой берег, но отказывает ему суровый Харон. Как ни молит его Орфей, все слышит он один ответ Харона: «Нет!».

Ударил тогда Орфей по струнам своей золотой кифары, и широкой волной разнеслись по берегу мрачного Стикса звуки ее струн. Своей музыкой очаровал Орфей Харона; слушает он игру Орфея, опершись на свое весло. Под звуки музыки вошел Орфей в ладью, оттолкнул ее Харон веслом от берега, и поплыла ладья через мрачные воды Стикса. Вышел Орфей из ладьи и, играя на золотой кифаре, пошел по мрачному царству душ умерших к трону бога Аида. Окружили певца души, слетевшиеся на звуки его музыки.

Играя на кифаре, приблизился Орфей к трону Аида и склонился перед ним. Сильнее ударил он по струнам кифары и запел. Он пел о своей любви к Эвридике и о том, как счастлива была его жизнь с ней в светлые, ясные дни весны. Но быстро миновали дни счастья. Погибла Эвридика. О своем горе, о муках разбитой любви, о своей тоске по умершей пел Орфей. Все царство Аида внимало пению Орфея, всех очаровала его песня. Склонив на грудь голову, слушал Орфея сам бог Аид. Припав головой к плечу мужа, внимала песне Персефона; слезы печали дрожали на ее ресницах. Но вот все тише звучат струны золотой кифары, все тише песнь Орфея, и замерла она, подобно чуть слышному вздоху печали.

Глубокое молчание царило кругом. Прервал это молчание бог Аид и спросил Орфея, зачем пришел он в его царство, о чем он хочет просить его. Поклялся Аид нерушимой клятвой богов — водами реки Стикс, — что исполнит он просьбу дивного певца. Так ответил Орфей Аиду:

— О, могучий владыка Аид, всех нас, смертных, принимаешь ты в свое царство, когда кончаются дни нашей жизни. Не затем пришел я сюда, чтобы смотреть на те ужасы, которые наполняют твое царство. Я пришел сюда молить тебя отпустить назад мою Эвридику. Верни ее к жизни; ты видишь, как я страдаю по ней! Подумай, владыка, если бы отняли у тебя жену твою Персефону, ведь и ты страдал бы. Ведь не навсегда возвращаешь ты Эвридику. Вернется опять она в твое царство. Коротка жизнь наша, владыка Аид. О, дай Эвридике испытать радости жизни, ведь она сошла в твое царство такой юной!

Задумался бог Аид и, наконец, ответил Орфею:

— Хорошо, Орфей! Я верну тебе Эвридику. Веди ее назад к жизни, к свету солнца. Но — с условием: ты пойдешь вперед следом за богом Гермесом, он поведет тебя, а за тобой будет идти Эвридика. Во время пути по подземному царству ты не должен оглядываться. Помни! Оглянешься — тотчас покинет тебя Эвридика и навсегда вернется в мое царство.

На все был согласен Орфей. Скорее спешит он в обратный путь. Быстрый, как мысль, бог Гермес привел к Орфею тень Эвридики. С восторгом смотрит на нее Орфей. Хочет Орфей обнять тень Эвридики, но остановил его бог Гермес:

— Орфей, ты обнимешь тень. Пойдем скорее; труден наш путь.

Отправились в путь. Впереди идет Гермес, за ним Орфей, а за Орфеем — тень Эвридики. Быстро миновали они царство Аида. Переправил их через Стикс в своей ладье Харон. Вот и тропинка, которая ведет на поверхность земли. Тропинка круто подымается вверх и вся загромождена камнями. Кругом глубокие сумерки. Чуть вырисовывается в них фигура идущего впереди Гермеса. Но вот далеко впереди забрезжил свет. Это выход. Кругом стало как будто светлее. Если бы Орфей обернулся, он увидал бы Эвридику. Идет ли она за ним? Не осталась ли она в царстве душ умерших? Может быть, она отстала, ведь путь так труден! Если Эвридика отстала, она будет обречена вечно скитаться во мраке. Орфей замедляет шаг, прислушивается. Ничего не слышно. Да разве могут быть слышны шаги бесплотной тени? Все сильнее охватывает Орфея тревога за Эвридику. Все чаще он останавливается. Кругом же — все светлее. Теперь ясно рассмотрел бы Орфей тень жены. Наконец, забыв все, он остановился и обернулся. Почти рядом с собой увидал он тень Эвридики. Протянул к ней руки Орфей, но дальше, дальше тень — и потонула во мраке. Словно окаменев, стоял Орфей, охваченный отчаянием. Ему пришлось пережить вторичную смерть Эвридики, и виновником этой второй смерти был он сам.

Долго стоял Орфей, вглядываясь в темноту. Казалось, жизнь покинула его; казалось, что это стоит мраморная статуя. Наконец, пошевельнулся Орфей, сделал шаг, другой и пошел назад, к берегам мрачного Стикса. Он решил снова вернуться к трону Аида, снова молить его вернуть Эвридику. Но напрасно молил Харона Орфей: не тронули мольбы певца неумолимого перевозчика, не повез его старый Харон через Стикс в своей утлой ладье. Семь дней и ночей сидел печальный Орфей на берегу Стикса, проливая слезы скорби, забыв о пище, обо всем, сетуя на богов мрачного царства душ умерших. Только на восьмой день решил он покинуть берега Стикса и вернуться во Фракию.

Орфей поет, аккомпанируя себе на кифаре. Рисунок на древнегреческой вазе

Смерть Орфея

Четыре года прошло со смерти Эвридики, но остался по-прежнему верен ей Орфей. Он не желал брака ни с одной женщиной Фракии. Однажды ранней весной, когда на деревьях пробивалась первая зелень, сидел великий певец на невысоком холме. У ног его лежала его золотая кифара. Поднял ее певец, тихо ударил по струнам и запел. Вся природа заслушалась дивного пения. Такая сила звучала в песне Орфея, так покоряла она и влекла к певцу, что вокруг него, как зачарованные, столпились дикие звери, покинувшие окрестные леса и горы. Птицы слетелись слушать певца. Даже деревья двинулись с места и окружили Орфея; дуб и тополь, стройные кипарисы и широколистные платаны, сосны и ели толпились кругом и слушали певца; ни одна ветка, ни один лист не дрожал на них. Вся природа казалась очарованной дивным пением и звуками кифары Орфея. Вдруг раздались вдали громкие возгласы, звон бубнов и смех. Это женщины справляли шумный праздник бога веселья и виноделия Вакха. Все ближе вакханки. Вот увидали они Орфея, и одна из них громко воскликнула:

— Смотрите, это Орфей — ненавистник женщин!

Взмахнула вакханка палкой и бросила ее в Орфея. Но плющ над головой певца обвил палку, защитил певца. Бросила другая вакханка в Орфея камнем, но камень, побежденный чарующим пением, упал к ногам Орфея, словно моля о прощении. Все громче раздавались вокруг певца крики вакханок, громче звучали песни и сильнее гремели бубны. Шум праздника Вакха заглушил музыку певца. Окружили Орфея вакханки, налетели на него, словно стая хищных птиц. Градом полетели в певца палки и камни. Напрасно молит о пощаде Орфей. Его голосу послушны деревья и скалы, но не внемлют ему неистовые вакханки. Обагренный кровью, упал Орфей на землю, отлетела его душа. А кифару Орфея вакханки бросили в быстрые воды реки.

Душа Орфея сошла в царство теней. Снова встретил великий певец тень Эвридики и заключил ее с любовью в свои объятия. С этих пор они могли быть неразлучны. Блуждают тени Орфея и Эвридики по сумрачным полям царства Аида, заросшего асфделами — цветами мертвых. Теперь Орфей без боязни может обернуться, чтобы посмотреть, следует ли за ним Эвридика.

А кифару Орфея принесло к берегам острова Лесбос. С тех пор на Лесбосе рождались певцы и звучали дивные песни. Там, на Лесбосе, родился певец Арион.
 

Лотос

Well-Known Member
Регистрация:20 Апр 2013
Сообщения:3.284
Реакции:2
Баллы:0
Адрес: ☾☆
Развевающиеся ленточки в тибетских горах и знамена у монголов

Хадак - наиболее часто встречающийся элемент в обрядовой жизни кочевников-скотоводов. Залаа или хадак (джалама -ленты из шёлковой или любой другой материи – повязывают на деревья в священных местах. ) Сватая невесту сторона жениха подносит хадак алтарю с божествами в доме родителей избранницы. А невеста, прибыв к жениху привязывала красную ленту к ящику с онгоном. К тооно новой юрты тоже прикреплялся хадак, иногда с монетой. Взаимное одаривание друг друга сватами с обеих сторон во время свадебных церемоний считалось обязательным. Эти ритуальные куски материи имели магическую силу, служили в качестве оберегов.

У всех тюрко-монголов существовал ритуал привязывания лоскутов ленточек к гриве, рогам посвящаемых животных, к предметам шаманского снаряжения, к деревьям на перевалах. Совершая приношение и привязывая залаа, люди надеются что их желания, мольбы осуществятся и будут услышаны.

Считается, когда ветер колышет хадак, тот, кто повесил ленту, посылает свои молитвы небесам, даже если он в это время занят другими делами. Словом «залаа» обозначали также кисть из белых хадаков. При проведении обряда посвящения в шаманы привязывали хадак - такой обряд назывался «залаалаха». Первоначально в качестве залаа вешали пучки волос и конской гривы, они были и на древках монгольских знамен.

Знамя-туг - воспринималось как воплощение духа предка, реальное отражение его сулдэ - жизненной энергии. Не случайно на них изображали тотемы. Считалось, что это жизненная сила заключена в волосах, в данном случае - конских. Волосы вообще ассоциировались с плодородием размножением, увеличением «богатства.

Таким же сакрализованным, имеющим магический смысл атрибутом был хадак.

Древние монгольские племена, заключая мир во время междоусобных столкновений, выходили навстречу друг к другу с многометровыми хадаками, обмениваясь ими в знак примирения.

Как правильно, поднести хадак.

Его подносят в развернутом виде на ладонях обеих рук, слегка придерживая сверху большими пальцами. Хадак складывается посередине, образовывая два слоя. Открытая сторона хадака обязательно должна быть обращена к тому, кому он преподносится – это означает, что все благие пожелания направлены уважаемому человеку.

Принимают хадак также почтительно обеими руками. Принимающий должен поклониться, касаясь лбом хадака, затем может накинуть хадак на шею (завязывать его на шее не принято) или сложить и убрать во внутренний карман (в былые времена убирали за пазуху дэгэла).

Ни в коем случае нельзя выбрасывать хадак вместе с мусором, это равнозначно осквернению жизненной энергии человека. Потому хадак хранили дома на алтаре или в других местах повыше, чтобы ненароком не уронить и не затоптать.

Также не возбраняется передаривать хадак или вывешивать его в святых местах.

Символика цветов хадака

Белый хадак - символ изначальной чистоты, чистых помыслов. Белый цвет у бурят обладает особой сакральностью. Это цвет святости, благополучия.

Синий хадак - символ гармонии, согласия и спокойствия. Он воплощение доброты, верности, бесконечности, расположения. В монгольском мире голубой, синий цвета - олицетворение Вечного синего неба, культ которого существует издавна. Этот цвет также символ мужского начала.

Зелёный хадак - символ цветущей земли, благой активности, плодородия, пробуждения и устранения любых препятствий. Зеленым цветом буряты обозначали мать-землю.

Красный хадак - символ сохранности и безопасности, а также притягивает все благие качества. Красный - цвет власти и величия. Этому цвету приписываются и целительные свойства, способность противостоять сглазу и колдовству.

Жёлтый хадак - символ плодородия, умножения и достатка, постоянства и неизменности, тепла, жизни. Желтый - цвет веры, процветания Учения Будды.
 

Лотос

Well-Known Member
Регистрация:20 Апр 2013
Сообщения:3.284
Реакции:2
Баллы:0
Адрес: ☾☆
Легенда о старом шамане


В незапамятные времена на синем, на белом Алтае жил мудрый старый шаман. Велика была его сила: знал он, как Семинебесного Ульгеня просить о достатке и благе для народов алтайских; знал, с какими словами к Эрлику обращаться, чтобы не чинил он людям зла. Понимал шаман язык птиц и зверей, умел в прошлое оглядываться и в будущее смотреть.
Жил тот шаман в глухой тайге, среди горных хребтов. Одиноко стоял у реки его берестяной аил. Только тот человек и находил к шаману дорогу, у кого действительно великая нужда была.
Большую мудрость скопил за долгую жизнь шаман; открылось ему, как должен жить в согласии человек с человеком, землей, водой и небом, со зверем и птицей, чтобы земля Алтайская вовеки стояла, цвела и богатела.
Многие годы жил шаман; кто говорит – сто лет, кто говорит – двести. Но вот заглянул он в будущее, и увидел, что заканчивается отмеренный ему срок в этом мире. Глубоко задумался шаман – ведь если умрет он, умрет с ним и великая мудрость, ибо нет у него ни сына, ни ученика.
Оставил шаман свой берестяной аил и спустился к людям, в селения и аилы. Захотел найти человека с ясным умом и светлой душой, чтобы знания свои передать. Но чем дольше ходил шаман, тем больше мрачнел. Измельчали люди, угасла в них небесная искра.
Молодой охотник хочет язык зверей и птиц понимать, чтоб под свой выстрел подманивать. Умный и сильный сын хана спрашивает, как у Ульгеня себе одному удачи и достатка выпросить. Про землю же родную никто и думать не хочет – а что ей будет, стояла и еще столько же простоит!
В свой аил вернулся шаман. Лучшую одежду для камлания – обряда колдовского – надел, главные слова нашел-вспомнил, к Ульгеню обратился – как быть? Шесть дней пел-кружился шаман, шесть дней железные подвески на одежде звенели, меха развевались. На седьмой день ответил шаману Ульгень: «Возьми ровное дерево, возьми гладкие камни, на них сохрани письменами свою великую мудрость! Пусть дожидаются те письмена в глубине Алтая человека с ясным умом и чистой душой!»
Еще шесть дней без сил лежал старый шаман. На седьмой день встал, взял гладкое дерево, ровные камни, стал на них заветные письмена высекать-выдавливать. Никто его работы не видел, никто стука по камню не слышал, никто не знает, где складывал-прятал свои знания шаман. И успел ли оставить он людям главное свое знание – как людям и земле в мире жить, или раньше умер – про то один Ульгень ведает.
Только течет на Алтае, меж горных хребтов, река Самуралу, у которой стоял когда-то аил старого шамана. И переводится ее имя – «скрывающая книгу мудрости, написанную на дереве и камне».
Может, и найдется когда человек с ясной душой, с небесной искрой, которому откроются сокровища старого шамана, и настанет тогда вечный мир и благодать на Алтайской земле.
 

Лотос

Well-Known Member
Регистрация:20 Апр 2013
Сообщения:3.284
Реакции:2
Баллы:0
Адрес: ☾☆
Духи-покровители и духи-помощники шаманов


Как уже отмечалось в предыдущих главах, ненцы верили в существование многочисленных духов, обитающих в трех мирах и постоянно воздействующих на людей. От коварных деяний злых духов людей могли защитить шаманы с помощью подчиненных и покровительствующих им духов.
У каждого шамана имелись свои духи, неоднородные по значению и делившиеся на ряд категорий. Общими для всех шаманов были две категории духов: покровители и помощники. Покровительствовали шаманам божества и духи высокого ранга, к этой же категории относились и духи-предки шамана. В исключительных случаях его духом-покровителем мог стать кто-либо из второстепенных божеств-небожителей.
Помимо сверхъестественного покровителя ненецкие шаманы имели духов-помощников. В их число входили все умершие шаманы рода, к которому принадлежал главный дух-покровитель.
Шаманы-предки признавались личными духами-помощниками шамана. Сначала шаман получал одного или нескольких духов. Новых духов он получал позднее, после нескольких посвящений и по решению духов-покровителей. Процесс получения духов-помощников длился несколько лет. По мере увеличения их числа возрастала сила шамана. Наибольшее число духов имели шаманы самбдорта и вы'дутана. Их духи считались самыми могущественными. Духи-помощники, в свою очередь, делились как бы на два разряда. К первому относились духи-предки, ко второму служебные духи, которые сопровождали шамана во время камлания в ту или иную зону Вселенной. К служебным духам-помощникам относились духи бубна, подвесок, головного убора, а также духи, представленные идолами: сядаи, нгытырма, сидрянг и т. д. Духи бубна составляли реальную силу шамана, остальные играли второстепенную роль; однако и таких духов он ценил и стремился приумножить их число. Духи представлялись в различных образах - как антропоморфные и зооморфные существа.
Духи-покровители и духи-помощники шамана появлялись по его просьбе в начале камлания и участвовали в проведении обряда. В конце мистерии он их отпускал. По верованиям ненцев, духи-покровители шаманов постоянно, днем и ночью, защищают людей от козней злых духов и принимают активное участие в борьбе с темными силами Нга. Среди духов-помощников были такие, которые охраняли шамана во время камлания от нападения враждебных духов.
Духи-помощники могли выполнять только строго определенные функции. Каждый из них имел свою "специальность": одни лечили болезнь, другие находили воров и возвращали украденное стадо оленей, третьи предсказывали судьбу и т. д. В зависимости от вида болезни и от состояния больного, шаман вызывал разное количество духов, иногда половину, иногда всех. Отправляясь в иные миры, он оставлял на земле духов, предназначенных для использования в Среднем мире. Обычно духи-помощники действовали лишь во время камлания шамана, причем только те, кого он призывал. Однако в мифах и легендах о шаманах эти помощники проявляют самостоятельность и приходят по своей воле.
Помимо личных духов-помощников, ненецкие шаманы во время исполнения обрядов привлекали на свою сторону местных духов-хозяев - Я'мал Вэсоко, Ид'Ерв, То'Ерв, ЛьГкас и др. Шаманы просили у них содействия в борьбе со злыми духами.
Среди духов-покровителей шаманов обязательно стоит упомянуть хозяина и хозяйку огня - Ту'Ерв и Ту'Хада. В легендах ненцев им отводится большая роль. Они приносят счастье семье, обеспечивают благополучие детям и долгую жизнь родителям, защищают от всех зол и несчастий, оберегают от болезней и смерти, дают тепло. К хозяину огня шаманы обращались на всех этапах камлания, упрашивая дать им на время камлания спутника и помощника в предстоящих путешествиях.
В группу духов-покровителей, дающих людям способность к шаманству, ненцы включают также Ибадабцо'Ерв - хозяина тепла, Нгэрм'Ерв - хозяина семи северных ветров, Яля'тарп - хозяина рождения света, Яля'падь'Мин - хозяина уходящего дня.
Главный дух-покровитель шамана выду'тана - Яв'мал Вэсоко, дух-небожитель, один из семи сыновей Нума, без участия которых шаман не мог подняться на небо. Во время камлания шаману помогал и дух Миколы Мутратна, почитавшийся как земной страж человека. Нум посылал его на землю охранять людей от всего злого. Микола Мутратна шел на встречу с шаманом, поднимавшимся на небо, вел переговоры с ним и его духом-помощником на пятом слое небесного пространства. Там он принимал жертвенное животное, выслушивал просьбу шамана, затем отводил оленя к Яв'мал Вэсоко. Тот советовался с Нумом и передавал ответ Миколе Мутратна, который, в свою очередь, сообщал решение Нума шаману, давал ему советы. Икона Миколы Мутратна имеется в каждом чуме и используется как главный атрибут при камланиях ненецких шаманов в Верхний мир.
Духом-покровителем шамана выду'тана могла быть и богиня Я'Миня, которую он призывал для помощи при восхождении на небо с жертвой Нуму. Шаману выду'тана помогал также Си"ивм Пыелета (Семирогий олень): он поднимал шамана в Верхний мир и служил для доставки жертвы Нуму. Главой всех сверхъестественных помощников шамана выду'тана, наряду с Семирогим оленем, считалась Минлей тиртя - летающая железная птица. Шаманы рассказывают, что этот дух весьма сильное и храброе существо. Минлей тиртя - носитель дождя, снега, пурги. Ненцы слышали в громе хлопанье крыльев и видели молнии - сверкание глаз этой небесной железной птицы, которая принадлежит Великому Нуму.
Шаман Среднего мира -я'нянгы тадебя, по поверьям ненцев, не имел небесного оленя и птицы, поэтому не поднимался в страну небожителей. Он владел только земными духами, которые помогали ему переправляться через реки, горы и т. д. Покровителями я'нянгы тадебя являлись духи-хозяева местности - Я'Ерв, Пэ'Ерв. Ид'Ерв, Яв'Ерв и др. Они приходили к шаману по его вызову и днем и ночью. Среди духов-помощников, защищавших от болезней, был антропоморфный дух Хабцянго Ха"аврамбда хэхэ. Он подсказывал шаману правильные действия в ходе камлания. Главой всех этих духов считался Илебям'пэртя. Он выделял шаману духов-помощников из числа обитателей Среднего мира, ведал духами добрыми (саво'сер) и злыми (вэеа'сер). Его призывали только в самых тяжелых случаях. Количество духов, принадлежавших шаману Среднего мира, зависело от его силы. У я'нянгы тадебя было очень много духов, у его помощников - лишь несколько. Шаману Среднего мира помогали духи-животные: медведь, налим, щука, гагара, волк, ворона и т. д.
Духа-гагару имели только сильные шаманы, я'нянгы тадебя и самбдорта. Считалось, что дух-гагара (Еся'нюня) летает по поручению шамана по всему свету и собирает сведения о судьбе тех или иных людей. С помощью этого духа-птицы шаман предвещал, кому предстоит заболеть, выздороветь или умереть. У каждого шамана были еще свои мелкие духи, которые содействовали ему в несложных камланиях, не связанных с далекими путешествиями к божествам высокого ранга. Они помогали, например, предсказывать погоду, определять, будет ли удачной охота и рыбалка, указывали, где искать потерявшегося оленя, и т. п.
При камлании в Нижний мир шаману самбдорта содействовали сыновья Нга - главы злых духов Нижнего мира (нгылад'нянгы). Они призывались при жертвоприношении владыке подземного мира и помогали шаману самбдорта в переговорах с Нга. Главным помощником шамана самбдорта считался дух умершего шамана (тадебцо-нгытырма). По верованиям ненцев, человек становится шаманом самбдорта в результате вселения в него души умершего шамана, которая избирает только кого-нибудь из родственников. Когда дух умершего шамана и духи, принадлежавшие ему, находили человека, способного стать шаманом самбдорта, Нга насылал на него болезнь и принуждал исполнять роль посредника между людьми и духами. Заставив его согласиться, Нга отдавал ему в подчинение духов-помощников умершего шамана. С этого момента дух умершего шамана-родственника покровительствовал новому шаману. Нга также передавал ему духов, оставшихся от прежних шаманов из его рода и, по своему усмотрению, мог добавить еще несколько, чтобы увеличить количество духов-помощников. Всех духов, полученных от Нга, шаман самбдорта должен был показать Нуму, который также давал духов-помощников.
К числу духов-покровителей шамана самбдорта относились духи-хозяева родовых мест, священных гор, рек, озер. Духи-покровители шамана после его посвящения поддерживали его, помогали в выполнении трудных задач. В ряды содействовавших шаману духов входили также те, с которыми он встречался во время болезни. Среди них могли быть обитатели всех трех миров. В духов-помощников превращались даже черви и насекомые, съевшие обычное тело шамана в тот период, когда он болел "шаманской болезнью". Без духов-покровителей и духов-помощников, полученных от Нга, шаман ни за что не рискнет отправиться один в опасное путешествие в подземный мир, где обитает сам Нга. Самбдорта, как и выду'тана, для поездки к Нга использовал сверхъестественных животных. В качестве транспортного средства для передвижения в подземных сферах шаману служили мифические птицы - гагара (Еся'нюня), ворона (Варнгэ); звери - подземный олень (Я'хора); рыбы - щука {При), налим (Нея). От Нга шаман получал также подземного быка (Я'вол), на котором ездил во время камлания в страну огненных морей. Бык помогал шаману переправляться через реки Нижнего мира.
Неотъемлемую часть обряда камлания, как уже указывалось, составляло пение шамана (тадебе се). В такой форме он призывал духов-помощников и общался с ними (тадебе вада). Разговор происходил в определенной последовательности и сопровождался ударами в бубен. Каждый дух (тадебцо) имел свою песню, по которой об его приходе и присутствии узнавали участники шаманского камлания. Песни разных духов контрастны по типу мелодического движения и ритму, а потому легко различимы. Кроме того, каждому духу был присущ и свой ритм аккомпанемента бубна. Важным средством звуковой характеристики духов-помощников являлось также звукоподражание - имитация голосов животных. Звукоподражательные сигналы, издаваемые шаманом, указывали на присутствие тех или иных духов. Считалось, что пение и бубен могут рас­положить к себе духов-помощников и духов-покровителей, а это благоприятно отразится на результатах камлания. Таким образом, достижение целей, ради которых проводилось камлание, происходило с помощью пения, обращенного к духам-помощникам и духам-покровителям шамана.
 

Лотос

Well-Known Member
Регистрация:20 Апр 2013
Сообщения:3.284
Реакции:2
Баллы:0
Адрес: ☾☆
Мифы о духах Вод

Драконы

Драконы считаются духами Воды. Дракон относится к тем существам, чьи чудесные превращения необъяснимы. В известном смысле дракон – особая личность, управляющая своими эмоциями и обладающая сверхъестественными способностями. Как говорилось выше, дракон совершает добрые, а не злые поступки, вызывая дождь и способствуя плодородию земли.

Злые драконы появились с введением буддизма, в котором связали существовавшие легенды о драконах с нагами, обитавшими в горах. Эти горные наги, или драконы (возможно, первоначально – горные племена), приносят вред, те же, что обитают в озерах и реках, дружелюбны и готовы прийти на помощь.

Дракон является главой трехсот шестидесяти рептилий, покрытых чешуей, обычно у него голова лошади, хвост змеи, два крыла по бокам и четыре лапы. У императорского дракона пять когтей на каждой лапе, а у остальных драконов всего четыре.

Верят, что дракон имеет девять «соответствий»: его рога напоминают оленьи, голова похожа на верблюжью, глаза как у дьявола, шея змеиная, живот как у огромного моллюска, чешуя как у карпа, когти орлиные, подошвы ног как у тигра, уши как у совы, у некоторых нет ушей, ибо они слышат с помощью рогов.

Сочетание черт различных животных указывает на то, что в образе дракона соединились остатки древнейших анимистических культов. Небольшой дракон похож на шелковичную гусеницу, огромный заполняет собой небо и землю. Иногда с шеи дракона свешивается жемчужина. Она символизирует солнце.

Встречаются голубой, чешуйчатый, рогатый, безрогий, крылатый и другие разновидности драконов, причем один происходит из другого: так, например, рогатый через тысячи лет превращается в крылатого дракона.

Дракона также представляют как мифического предка великих императоров древних времен. Его кости, зубы и слюна применяют в медицине. Он способен к превращениям: когда хочет, становится невидимым.

Весной он поднимается на небеса, а осенью прячется в водных глубинах. Хотя у некоторых драконов нет крыльев, они способны подняться в воздух с помощью волшебства. Встречается также небесный дракон, который охраняет жилища богов и следит за тем, чтобы они не упали. Божественный дракон вызывает ветер и помогает проливаться дождю, когда нужно. Земной дракон прокладывает русла рек и ручьев. Отвечающий за спрятанные сокровища наблюдает за богатствами, скрытыми от смертных.

Буддисты полагают, что драконов трудно сосчитать обычным образом, обозначая определенными цифрами, их количество выражается только священными числами. Люди больше верят в драконов, чем во множество богов, потому что слишком часто их видят, – ведь почти в каждом облаке при желании можно различить хвост змеи или огромную безобразную голову, посчитав, что она принадлежит дракону. Люди говорят: «Мы видели его», облако рассеивается, и дракон исчезает.

Эти существа управляют горами, связаны с фэн-шуй (геомантией). Обычно дракон обитает в пещерах. Он соотносится и с поклонением Конфуцию. Типологически культ дракона аналогичен древним мифам об исполинских чудовищах Нижнего мира (змея Митгард), хотя отдельные черты сближают его и с богами Стихий, типа Посейдона.
 

Лотос

Well-Known Member
Регистрация:20 Апр 2013
Сообщения:3.284
Реакции:2
Баллы:0
Адрес: ☾☆
Невеста бога Реки

Некогда в Есине существовал обычай ежегодно выбирать невесту бога Реки. Для этого жрецы заранее выбирали красивую девушку незнатного происхождения, которая должна была стать его супругой. Девушку купали и одевали в прекрасные одежды из яркого и дорогого шелка. Потом ее доставляли к берегу реки, где был выстроен помост, пышно разукрашенный свитками и знаменами. После пиршества девушку укладывали на кровать, которая плавала до тех пор, пока не погружалась в воды реки. Верили, что, если не подарить богу Реки жену, начнется наводнение и затопит местность.

Опасаясь подобной участи, многие семейства, в которых были красивые дочери, уходили из родных мест, и вскоре город опустел. Узнав о столь жестоком обычае, начальник уезда Симэнь Бао, известный своей справедливостью и отвращением к лжи, сказал своим помощникам: «Когда придет время женитьбы бога Реки, я хотел бы попрощаться с девушкой, которая выбрана его невестой».

В назначенное время Бао в сопровождении пышной свиты пришел на берег реки, где должна была состояться церемония. С ним явились примерно три тысячи человек. Жрецы привели пышно разодетую девушку. Увидев ее, Бао сказал: «Почему вы проявляете такое непочтение к богу? Разве можно отправлять ему невесту, не предупредив его об этом? Отправляйтесь к богу Реки и скажите, чтобы он ожидал невесту». Тотчас помощники Бао схватили главного жреца и бросили его в реку.

Через некоторое время Бао заявил: «Почему он так долго не возвращается? Отправьте кого-нибудь ему в помощь». Бросили в реку и помощника жреца. За ним постепенно последовали все другие помощники жреца.

Будто ожидая ответа, Бао долго стоял на берегу реки. Наблюдавшие за происходящим люди начали волноваться. Тогда он предложил своим помощникам отправить туда же оставшихся жрецов и их помощников. Несчастные бросились на колени, бились лбами о землю, пока она не обагрилась их кровью. Слезы раскаяния выступили на их лицах.

«Бог Реки слишком надолго задерживает у себя гостей, – наконец произнес Бао. – Давайте отложим его свадьбу».

С тех пор больше никто не осмеливался отправлять невест к богу Реки.
 

Bogidarka

Well-Known Member
Регистрация:10 Ноя 2013
Сообщения:1.663
Реакции:0
Баллы:0
С большим интересом прочитала древнии мифы и легенды,интересный и позновательный материал.Спасибо уважаемая Лотос.С уважением.
 

вожак

Well-Known Member
Регистрация:30 Дек 2013
Сообщения:246
Реакции:0
Баллы:0
Легенда о Белой Волчице и Чёрном Волке:

В одной, позабытой Богами стране,
Где скалы, озёра и лес.
Предание есть о седой старине
И силе влюблённых сердец.

Там синие ели глядят в небеса,
Столпившись у сонных озёр,
И чистые реки, как божья роса,
Стекают с заснеженных гор...
За буковой рощей, прижавшись к скале,
Как будто явившись из сна,
Не замок могучий, простое шале -
Дубовая дверь, два окна.
Но в доме не спят и отводит беду
Не старец, но и не юнец...
Он деве прекрасной, горящей в бреду
Не муж, не жених, не отец.

Оплывшие свечи дыханьем огня
Над девой в молитве сплелись
И ждёт вороньё с нетерпением дня,
Когда же угаснет в ней жизнь.
Но он ворожит, чуть касаясь плеча
И гонит коварную смерть.
Любовью своей, как ударом меча,
Сметая судьбы круговерть.
И как заклинание в звенящей тиши,
Ресницу сжигает слеза,
Он шепчет: «Любимая, только дыши...»
Вдруг ...дева открыла глаза.

И видит она, но не дом свой родной,
На сердце закралась тоска.
Мужчина склонился над ней молодой,
Лишь локон седой у виска.
«Где я?» - задаёт с удивлением вопрос,
Скрывая улыбкой свой страх.
«В лесу я нашёл тебя, в дом свой принёс.
Теперь у меня ты в гостях».
«Я помню лишь ночь и как стая волков
Поужинать мной собралась,
И был бы мой жребий жесток и суров,
Но кто-то меня всё же спас...»

Услышав вопрос, почему-то поник,
Отвёл на секунду свой взгляд,
Нe парень уже, но еще не старик...
Над ней проводивший обряд..
Он смотрит в глаза неземной красоты
И молвит: "Hе стоит о том...
А если остаться осмелишься ты -
Мы станем сильнее вдвоем.
Слаба ты еще отправляться домой,
Боюсь приключится беда...
Вот скромный мой дом. Пожелаешь? Он твой".
Она тихо молвила: "Да".

Он слов о любви своей не говорил,
Но разве так сложно понять,
Что в жёлтых глазах его пламя горит
Любви, что сильнее, чем страсть.
И пламенем этим она сожжена,
Всего лишь за пару недель,
Влюбилась в него и недолго она
Отдельно стелила постель.
Но только вопрос её мучил порой:
«Мой милый, скажи, почему
Уходишь ты в ночь вслед за полной луной,
Меня оставляя одну?»

Он, взгляд опустив, на колени упал,
И шепчет: «Родная, поверь...
Я должен идти. Там в лесу волчий бал.
Запри понадёжнее дверь».
Шептались в те дни по углам в деревнях,
Что кровью окрасил холмы
Огромнейший волк, всем внушающий страх,
И чёрный, как смех Сатаны.
Она обнимает его вновь и вновь:
"Мне страшно,останься! Постой!"
"Не бойся тебя охраняет Любовь,
И помни - я рядом с тобой".

На травы рассветные росы легли,
Но дева ещё не спала.
Вдруг слышит звук рога раздался вдали,
И крики, и бешеный лай.
Ватага охотников, дом окружив,
Кричат: »Выходи, Чёрный Зверь!»
Блестят жадно копья, мечи и ножи
И дева открыла им дверь:
«Ошиблись Вы, люди! Неверен был след.
Коль нужно - пожалуйте в дом."
Ликует главарь:"Если чудища нет,
Подругу его мы убьём!?"

Схватили, скрутили и вот на суку
Верёвку готовит палач.
И радостно вешать её волокут,
Не слушая девичий плач.
Но вдруг из чащобы ужасная тварь
Как смерч появилась, рыча.
И первым ударом убит был главарь,
А рядом лёг труп палача.
Огромные когти, из пасти слюна,
Чернее, чем стая ворон.
И вроде она испугаться должна,
Но сердце твердит: «Это он...»

Не дрогнули воины, вскинув клинки,
Хоть стало их меньше на треть,
И в вихре смертельном мечи и клыки
Смешались, приветствуя смерть.
Она замерла, жёлтый свет волчьих глаз
Ей память вернул наконец,
И вспомнила кто от беды её спас,
Не старец, но и не юнец...
Неравная схватка «один к четырём»,
Пощады никто не искал,
Но Зверь одолел и с последним врагом,
Израненный рядом упал.

От крови набухшую жёсткую шерсть
Она нежно гладит рукой
И шепчет, гоня ненасытную смерть:
«Ты только дыши, дорогой...»
Она не умела творить колдовство,
Волшебных в ней не было сил.
Лечила Любовью своею и вот
Глаза её милый открыл.
Едва первый луч, разбудивший рассвет
В кровавой траве заиграл,
Как сгинуло чудище, было — и нет,
Он вновь её суженым стал.

Но полнятся жёлтые очи тоской,
Печально отводит он взгляд.
Она же ликует: «Мы живы с тобой,
Так что ж ты, любимый, не рад?
Ты всех победишь, кто на нас посягнёт
И целая жизнь впереди...»
Он взял её руку, холодный как лёд,
И тихо шепнул ей: «Прости...
Недолгий отмерен для счастья нам срок,
Не можем быть вместе никак.
Не могут быть счастливы Дева и Волк,
Красавица и вурдалак...»

Застыла она, словно он невзначай
Словами доставил ей боль,
Но твёрдо рванула сорочку с плеча
Не дрогнувшей белой рукой:
«И в горе и в радости ношу нести
С тобой я готова,поверь».
С улыбкой плечо обнажив : "Укуси,
Смелее, любимый мой зверь".
…..................................
Покрепче, ребята, заприте замок
Ведь ночью, под полной луной,
Идёт на охоту король Чёрный Волк
С Волчицею Белой — женой.

Предание есть о седой старине
И силе влюблённых сердец,
В одной, позабытой Богами стране,
Где скалы, озёра и лес...
 

вожак

Well-Known Member
Регистрация:30 Дек 2013
Сообщения:246
Реакции:0
Баллы:0
Миф об основании племени

Случилось это давным-давно, когда Квоти путешествовал и расселял людей по земле, наставляя, что будущее будет зависеть от их поступков и действий. Квоти учил их строить дома.

Однажды Квоти повстречал Бобра. Бобр точил свой каменный нож и был немногословен. Квоти спросил, что Бобр делает. После чего Бобр ответил: «Я точу нож, чтобы убить Квоти». Квоти схватил камень и бросил ему на хвост. Затем сказал: «Ты должен будешь всегда носить это на своём хвосте и жить в воде. И ты сможешь только бить хвостом по воде да нырять в воду при приближении человека».

Затем, он повстречал Оленя. Олень затачивал ракушку. Квоти спросил его, зачем он это делает. После чего Олень сказал: «Я собираюсь убить Квоти». Квоти схватил ракушку, которую Олень точил, и надел её Оленю на уши. Затем сказал: «Когда ты увидишь человека, то будешь бежать в страхе, останавливаясь и оглядываясь».

Не долго времени прошло, как достиг он Реки - Квойтисокси. Но не встретил он там ни одного человека. Тогда Квоти плюнул на руки и потёр их друг о друга. Сквозь его руки прах сыпался и падал в реку. И выходили люди из неё. Затем Квоти сказал людям, которых создал: «Вы поселитесь на этом месте. И назовётесь Квойтисокси (Квиты – Qweets – комбинация слов "quality” (качество) и "sweet” (добрый, приятный))

Добрался, наконец, Квоти до людей Хо. И увидел, что ходят эти люди на руках, а свои сети для корюшки носят между ног. В то время все люди Хо ходили на руках и назывались Перевёртышами. Этот народ считался первым, который существовал. И Квоти поставил тех, кто ходил на руках правильно и сказал им: «Вы будете использовать ноги для ходьбы и удить рыбу. Если будете рыбачить, поймаете много корюшки». С тех пор и навсегда у народа Хо полным-полно корюшки.

Затем добрался Квоти до квилетских земель и увидел двух волков. Не было там людей. Превратил он волков в людей и сказал им: «У обычного человека будет только одна жена. Только вождь сможет иметь четыре или восемь жён. И будете вы, Квилеты, смелыми, так как произошли от волков, - добавил Квоти. – В каждом поколении вы должны быть сильными».

Дошёл Квоти до народа Озетти (Макаи) и увидел двух собак. Превратил он их в людей и научил охотиться на осьминогов и открыл им морскую пищу. А потом ушёл.

Затем, пришёл к народу Ниа и увидел много людей. Они не знали как удить рыбу и умирали от голода. Квоти научил одного как следует ловить рыбу на блесну. С тех пор в заливе Ниа Бэй всегда достаточно рыбы.

А Квоти продолжал бродить по земле и расселять людей, показывая им, что нужно делать, чтобы выжить.

С Уважением.
 

Лотос

Well-Known Member
Регистрация:20 Апр 2013
Сообщения:3.284
Реакции:2
Баллы:0
Адрес: ☾☆
ПЭУЛЭН (Созвездие Большая Медведица)


Жили на Земле когда-то давным-давно старик со старухой. У них была дочь – красавица Пудин. Однажды посватался к ней молодой Аоян, такой красавец, что другого похожего трудно было отыскать. Аоян понравился девушке, и потому старикам ничего не оставалось, как выдать единственную и любимую дочь за него. Аоян остался жить у невесты, хотя по обычаям народа нани муж должен был увести жену с собой.

Долго ли, коротко ли дело делается, да только время дает ему оценку. На охоту поедет старик – берет с собой зятя. На рыбалку соберется – Аояна в лодку посадит. Как же, муж дочери – это что сын родной: он и помощник, и кормилец.

Как–то раз старик говорит зятю: «Аоян, у нас пэулэн старый стал, столбы сгнили, скоро упадет, надо новые сделать, занялся бы этим». Сказав это, старик ушел домой отдохнуть. Прилег на постель, а в глаза сон, как соболь в дэнгурэ (охотничий самострел на мелкую пушнину), не идет. В голове мысли, как пузыри в кипящем котле, кишат: «Что же это за Аоян? В каком роду он рос, воспитывался? Острогой в сазана метнет – попадет в кочку, вместо амура – в палку. Да и на охоте одни промахи: стрельнет в лося, стрела впивается в валежину, вместо кабана ударяет копьем в пень. Большой Медведицы. Вязать сетку не умеет, делать нарту не может. Как он будет кормить жену, а потом детей?». Занятый такими мыслями, не заметил старик, как наступили сумерки. Поднялся с нар и вышел во двор поглядеть на работу зятя. Аоян поставил четыре столба для вешалов. Старик посмотрел и увидел, что стоят они на разном расстоянии друг от друга. Тут он не выдержал и взбесился: «Ах, ты такой моцо (неумелый), что от тебя только пустой звон, и красота твоя холодна, как луна! Для чего ты только живешь? Ты глуп как мого (гриб), как тучун (скребок для выделывания кожи рыбы с длинной рукоятью)!» С этими словами старик схватил топор и погнался за Аояном. Шум и крики услышала старуха и вышла во двор. Увидев мужа с топором над головой, бегущего за зятем, побежала за ним вдогонку, плача: «Мапа, одумайся, не убивай Аояна – будет беда, большой скандал!» Но гнев старика был беспределен, продолжал гнаться за зятем. Все это видел с вечернего небосклона Эндури. В его власти все, что делается на Земле и на небесах. Поэтому он не мог допустить, чтобы народ нани стал враждовать со своими соплеменниками. Чтобы остановить это, он превратил всех их в звезды Большой Медведицы.

Сегодня, если посмотреть в звездное небо, на его северной стороне, там, где живут нанайцы, видно созвездие Пэулэн, или Большая Медведица. Если мысленно пронумеровать все семь звезд созвездия, начиная от конца ручки ковша, цифрами от одного до семи, то звезды 4 – 7 – столбы вешалов. Звезда под цифрой 1 – убегающий Аоян. Звезда 2 – это старик. Если присмотреться к этой звезде, то над ней видна маленькая светлая точечка – топор старика над его головой. Звезда 3 – это старуха, которая спешит зятю на выручку.

В ней есть доброе поучение: погонишься за красотой – обретешь недоброе, убьешь человека – окунешься в грязь, наживешь вражду.


Девочка на луне

Когда–то давным–давно дочь умершей сестры жила у своей тети – сестры матери. Кроме падчерицы у нее была своя дочь, которую, конечно любила, а к неродной относилась плохо. Заставляла много работать, обижала, давала, есть остатки со стола и так далее. Однажды не оказалось в доме воды. Тетка подняла уже спящую девочку, дала ей в руки ведра и коромысло, пинком, отправила ее, полураздетую, на берег к проруби за водой. Девочка со слезами на глазах, босая пошла к реке по снегу. Дошла до проруби, а она застывшая. В ней был виден прозрачный, как зеркальце, лед. На нем ясно отражалась луна без единого пятнышка на ней. Девочка, стоя с коромыслом на плечах, на которых оставались висеть ведра, плакала: «Луна, зачем ты в проруби? Как теперь я достану воды? Меня мачеха прогнала из дома, чтобы я принесла воды…» Так девочка долго стояла и жаловалась луне о своей нелегкой жизни. А коромысло и ведра все оставались на ее плечах. «Да, я понимаю тебя, - отвечала луна, - но что я могу поделать?» А девочка все продолжала плакать и говорила, что больше она уже не сможет жить у мачехи. «Забери меня к себе, пожалуйста. Если я приду домой без воды, она будет меня бить, я не хочу этого…» Тут луна вышла из проруби, поставила девочку на себя и поднялась на небо. Задул ветер, замела метель, спрятала прорубь под снег и следы девочки то же. С тех пор, гласит легенда, девочка с коромыслом через плечо и ведрами стала рисунком на луне. Если присмотреться хорошенько в изображение ночного светила, то действительно можно найти очень похожее в рисунке на луне.



Женщина Конгипон

Давным-давно женщина пошла в лес, собирать, таежную ягоду голубицу. Собирая ее, она углубилась далеко в лес. Когда опомнилась и огляделась, увидела – вокруг незнакомые места, непроходимая чаща. Женщина поняла, что заблудилась, и стала кричать: «Ко-о-о!» Так кричат люди, заблудившиеся в тайге. Ее протяжный. Звонкий голос безответно терялся в сопках и на марях. Она была так далеко от стоибища, что даже ветер своими порывами не мог донести ее голос до людей. Женщина бежала вперед, плакала и все кричала. Но тайга оставалась глухой и безмолвной. Одежда ее цеплялась за ветки деревьев, рвалась. Клочки оставались висеть на них. А истлев. Превратились в лэнгэки – висящий на ветках мох. На камнях от босых ног кусками оставалась кожа женщины, становившаяся потом мого – лишайником на камнях, похожим на соболиные ушки.

Сколько дней и ночей бежала женщина по тайге, об этом никто не знает. Вся одежда на ней изорвалась в лохмотья; руки, ноги, тело были в ранах от острых колючек. Но она продолжала бежать и так же протяжно, звонко кричать свое «ко-о-о!» При беге она уже словно парила над землей. Там, где женщина бежала по мари, на мху оставался красный след ее крови. А на траве по утрам ярко светится, и по сей день роса – ее слезы. Сколько ни кричала, сколько ни звала женщина, не получила она от людей спасительного ответа «ко-о-о!» Затаив глубоко в душе обиду на людей, превратилась она в оборотня Конгипон, летающего и бесконечно издающего призыв «ко-о-о!»

Старые люди говоря, если услышишь голос женщины Конгипон, то ни в коем случае нельзя откликаться. Если откликнешься, с ума сойдешь и пока не умрешь, будешь бежать за зовущим тебя оборотнем. Чтобы не сойти с ума, надо сильно ударить себя в нос, так, чтобы побежала кровь, или привязать себя к дереву лицом к стволу.


Коцали

Коцали – это духи, мешающие ведению охотничьего или рыболовного промысла. Они представляют собой паняны родственников (даже жены или детей охотника), близких людей, знакомых или товарищей. По – нанайски панян – это тень (душа) человека. Он, как и сам человек, может ходить, навещать знакомых, друзей хозяина, места, где хозяин бывал когда-либо или бывает часто. В отличие от самого человека, своего хозяина, паняны в качестве Коцали могут пошалить, пошкодничать, хотя сами хозяева этих понянов не имеют в голове ни единой мысли вредить охотнику. Желая успехов и удачи уехавшему в тайгу, жена и дети своими мыслями (независимо от их воли) мешают ему. Паняны уходят в тайгу за теми, о ком думают люди, и чаще всего вредят промыслу и лишь иногда могут сопутствовать охотничьей удаче.

Коцали могут перевоплощаться в животных, в частности собак или свиней, птиц, в частности сов или кур, другие существа. По представлениям охотников, они ходят вмести с ними по путикам (промысловая тропа охотников), проверяют их снасти- капканы, самострелы или другие настороженные орудия охоты. В нередких случаях Коцали остаются возле капканов и других ловушек, отпугивают крупных и пушных животных от ловушек лаем, хрюканьем, гиганьем сов или голосами других птиц.

Коцали могут принимать образ домочадцев: жены, детей и других родственников. Поэтому, когда охотник находится на промысле в тайге, домашним запрещается часто вспоминать и говорить вслух об отце, муже и вообще об охотнике, его промысле и часто скандалить, ругаться. По словам промысловиков, домашние скандалы таким гулом отдаются в ловушках таежника, что ни одно животное не может подойти к ним близко.

Охотник, почувствовавший воздействие Коцали, как бы, между прочим, начинал изготавливать небольшие фигурки каких-либо животных, птиц или людей из травы, соломы. Гибкой коры дерева или тонких веток с хвоей. Для придания формы (очень приблизительной) их обвязывали нитками, этой же травой или полосками луба дерева. Когда подготовка заканчивалась, охотник, словно невзначай, открывал дверь палатки, зимовья или другого временного жилища или выглядывал в окно, делал вид, что удивлялся увиденному, и восклицал: «А-та-та… Эй, найсал исихачи биэсину! Гудиэлэ, дёнггомариа дичичитэниэ…». «Ах-ах-ах, к нам люди прибыли! Бедненькие, соскучились и пришли в такую даль…» После этих слов охотник узнавал среди прибывших гостей многих знакомых, родственников, даже домочадцев и с восторгом называл их по именам. Гости могли быть не только односельчане, но и знакомые из других сел. После приветствий охотник приглашал всех в жилище попить чаю, побыть с ним и его напарниками, побеседовать. Разговаривая с прибывшими, охотник расставлял фигурки (сэвэнов) перед собой. Беседа с гостями касалась различных тем и во время разговора охотник изредка произносил: «Цовал-л-л…» Слово означает бесконечный гомон беседующих людей. Это делалось для того, чтобы духи прыгнули в свои изображения, т.е. одушевились. Беседа могла длиться 5 - 15 минут, чтобы гости поверили в добрые намерения охотника. Потом он неожиданно брал приготовленный заранее прут или метлу, которой подметают жилище, начинал бить сэвэнов, кричать и ругать незваных гостей, которые пришли вредить и мешать охоте. Затем охотник брал висящие на прутике колечки из узких полос коры дерева, своим острым ножом разрезал на куски и выбрасывал на улицу. Данные действия символизировали разрезание ртов коцали. Не переставая колотить сэвэны, охотник хватал их руками, выкидывал на улицу приговаривая «пуйк,пуйк!» (вон, вон отсюда). Всю труху от разлохматившихся сэвэнов, он выметал на улицу, не забывая при этом отметить, как якобы убегали незваные гости.

Если среди коцали были жена, любимая женщина, дети, охотник собирал символизировавшие их фигурки и, замотав в какую-нибудь тряпку или ненужную одежду, связывал и клал куда-нибудь, где не пришлось бы их часто задевать и трогать, чтобы не тревожить. Когда заканчивался промысел, охотник обязательно должен был освободить фигурки из тряпки и положить в укромное место. Считалось, что таким образом охотник освобождал души своих домочадцев. И теперь они могли уйти по домам.

Если охотник забывал освободить фигурки, уходил, оставив их связанными, то, по представлениям нанайцев, люди, чьи души оставались невыпущенными, будут болеть. Возможен был даже летальный исход, если охотник не вспомнит о своих пленниках и не съездит их освободить.
 

Mvem

Well-Known Member
Регистрация:19 Апр 2013
Сообщения:13.407
Реакции:13
Баллы:0
Когда Будда стал просветленным, первый вопрос, который ему задали, гласил: «Чего ты достиг?»

Он засмеялся. Он сказал: «Ничего. Я не достиг ничего; напротив, я многое потерял».

Естественно, вопрошающий был сбит с толку. Он сказал: «Мы всегда слышали, что стать Буддой — это значит достичь совершенного, предельного, вечного, а ты говоришь, что ты не только ничего не достиг, но и многое потерял. Что ты имеешь в виду?»

Будда ответил: «Именно то, что я сказал. Я потерял всё то что было у меня, я потерял свое знание, я потерял свое неведение. Я перестал быть человеком, я потерял свое тело, свой ум, свое сердце. Я потерял тысячи вещей и ни одной не приобрел — потому что все, что я приобрел, уже было моим, это моя природа. Неестественное было утрачено, а естественное расцвело. Это вообще не достижение. Думать в терминах достижения — значит оставаться во сне».
 

Лотос

Well-Known Member
Регистрация:20 Апр 2013
Сообщения:3.284
Реакции:2
Баллы:0
Адрес: ☾☆
Татарская легенда.

Звездочка Зухра
|
Когда-то жила на свете девушка по имени Зухра. Была она пригожей, умной, слыла большой мастерицей. Все вокруг восхищались ее умением, расторопностью и уважительностью. Любили Зухру и за то, что она не возгордилась своей красотой и трудолюбием.

Зухра жила с отцом и мачехой, которая завидовала падчерице, бранила ее за любой пустяк, взваливала на девушку самую тяжелую работу по дому. При отце злая женщина придерживала язык, но только он за порог, как начинала изводить приемную дочь. Мачеха посылала Зухру за хворостом в страшный дремучий лес, где водилось множество змей и свирепых зверей. Но они ни разу не тронули добрую и кроткую девушку.
Зухра трудилась от зари до зари, старалась выполнить все, что ей прикажут, пытаясь угодить отцовой жене. Да где там! Покорность и долготерпение падчерицы и вовсе выводили из себя мачеху.

И вот однажды под вечер, когда Зухра особенно сильно устала от беспрестанной работы, мачеха велела ей натаскать из реки воды в бездонную посудину. Да пригрозила:
- Если до утренней зорьки не наполнишь до краев, чтоб ноги твоей в доме не было!

Не смея перечить, Зухра взяла ведра с коромыслом и отправилась по воду. Так уж сна намаялась за день, что ноги едва несли ее, руки отнимались, а плечи сгибались даже под тяжестью пустых ведер.
На берегу Зухра решила хоть немного передохнуть. Сняла с коромысла ведра, расправила плечи, огляделась.

Была чудная ночь. Луна лила на землю серебристые лучи, и все вокруг нежилось в сладостном покое, осиянное ее лучами. В зеркале воды мерцали звезды, соединяясь с их хороводом в небесном океане. Все было полно таинственной пленительной красоты, и на какие-то мгновенья забылась Зухра, ушли прочь печали и невзгоды.

Плеснула рыба в камышах, накатила на берег легкая волна. Вместе с ней нахлынули воспоминания милого детства, будто вновь прозвучали ласковые слова любимой матушки. И от этого еще горше стало несчастной девушке, очнувшейся от минутного забытья. Горячие слезы покатились по ее щекам, крупными алмазами падая на землю.

Тяжко вздохнув, наполнила Зухра ведра, и коромысло невыносимой тяжестью легло не девичьи плечи. А еще тяжелее лег камень на сердце. Снова взглянула Зухра на луну - она все так же вольно плыла по небесной дорожке, сияя и маня. И так захотелось Зухре вновь забыться, подобно небесной страннице не знать ни горя, ни забот и дарить доброту и ласку…

В это время с неба скатилась звездочка. А покуда она падала на землю, становилось все светлее и светлее. На душе у Зухры вдруг полегчало, тяжкий камень перестал давить на сердце девушки. Сладкая истома охватила ее, стало отрадно, покойно. Зухра почувствовала, как ведра с водой становятся почти невесомыми. Глаза ее сами собой закрылись. А когда Зухра вновь распахнула свои длинные ресницы, то увидела себя на луне, в которую она так долго вглядывалась. Ее окружил хоровод из множества звезд, одна из которых засияла особенно ярко.

Оказывается, эта звезда всегда следила за Зухрой. Она видела ее страдания, не ожесточившие девушку против злой мачехи. Эта самая звезда обняла Зухру своими лучами и подняла ее ввысь, до самой луны. Никто на земле этого не увидел, ничто не нарушило ее ночной покой. Лишь подернулась рябью гладь реки у берега и вновь стала чистой, как зеркало. А с утренней зорькой исчезли и луна, и звезды.

Пришел на берег отец Зухры, долго искал свою доченьку, звал - кликал ее любимой и ненаглядной. Но увидел лишь два ведра, до краев наполненные водой. И то ли почудилось ему, то ли вправду это было - будто вспыхнула и исчезла в чистой воде маленькая ясная звездочка.
Потемнело, зарябило у отца в глазах. Тронул он ведра рукой - шелохнулась вода, засверкала, заиграла. Словно не ей были полны ведра, а множеством драгоценных алмазов…

Если ясной ночью вы вглядитесь хорошенько в луну, то увидите на ней силуэт девушки с коромыслом на плечах. А рядом с луной заметите ярко светящую звезду. Это и есть та самая звездочке, что вознесла добрую душу на небо. Ее называют звездой Зухры.
 

Лотос

Well-Known Member
Регистрация:20 Апр 2013
Сообщения:3.284
Реакции:2
Баллы:0
Адрес: ☾☆
Девушка и водяная

татарская сказка

Жила в одной крестьянской семье девушка, сирота от рожденья. Недобрая мачеха не любила ее, заставляла работать от темна до темна.
Как-то рано утром, когда еще солнце не взошло, послала мачеха падчерицу за водой. Делать нечего, пошла сиротка к спящему озеру. Черпает воду и плачет.
Увидела она в воде свое отражение. Будто похожа и непохожа: глаза - ее, а волосы - до колен. Глядь - из воды руки к ней тянутся, а за ними - хвост рыбий!
Схватила девушка ведра и, не чуя под собой ног, ну бежать к дому. Слышит - припустился за ней кто-то. Не отстает, догоняет. И уговаривает: “Постой, ненаглядная, выслушай меня!”
От страха девушка закричала, да так, что всю деревню разбудила. Повыскакивали из домов люди, видят: гонится за девушкой водяная.
Схватили непрошеную гостью, заперли на самый крепкий замок и стали судить да рядить, что с ней делать. Долго решали, да так ничего не удумали. А водяной будто и дела до людей нет: знай себе охорашивается, распускает по зеленым плечам свои густые волосы да все расчесывает их большим-пребольшим гребнем, И невдомек людям, что русалка свою колдовскую силу так пробует.
Не смогла русалка сиротку у озера догнать, а против ее чар колдовских девушка не устояла. Сама не поймет, что с ней происходит, а только влечет ее к водяной, и все тут. Хочется смотреть-любоваться, как оглаживает она роскошные волосы, и любо слушать ее вкрадчивый голос как самую красивую песню. Чудится девушке, что зовет русалка, да так сладко звучат ее речи, так нежен и певуч голос, что прежнего страха как не бывало, а только - тревога, томление, грусть-тоска безотчетная и безграничная.
Подкралась девушка к дому, где заперли водяную, дрожит вся как лист на ветру: боязно, словно воровке, что заметит ее кто из односельчан, а страсть как хочется хоть одним глазком поглядеть на русалку. Нашла щелку в двери, прильнула к ней и обомлела: русалка тут как тут прямо у двери, смотрит и лукаво так улыбается. И - ни слова, только гребень в волосы воткнула да рукой знак делает, будто зовет к себе.
Заколотилось у девушки сердце, заметалось, словно птаха в сетях. Ни жива, ни мертва, отпрянула она от двери и прочь от страшного места. Не успела по дому добежать, как чувствует - ноги словно онемели. А в ушах - голос русалочий, жалобный такой, будто прощается она навсегда. Не в силах его слышать, повернула девушка обратно, да снова бегом - теперь уж к русалочьей обители. Глянула в дверную щель: водяная на том же месте, а глаза печальные-препечальные.
Решила девушка во что бы то ни стало освободить пленницу. А как - не знает. Ходит словно безумная вокруг дома, убивается. Жизнь ей стала не мила оттого, что русалку вызволить из плена не может. Из глаз - слезы ручьем, бегут - не остановишь.
Заметили в деревне, что с девушкой что-то неладно. Поглядели, как она тайком к русалке бегает, и разгадали ее намерение освободить озерную колдунью.
Посадили и девушку под замок вместе с русалкой. Да крепко-накрепко наказали всем никуда ни под каким предлогом не выпускать. Как ни просила девушка, чем ни клялась, что будет послушна, - никто не внял ее мольбам.
Тогда девушка то ли сказалась больной, то ли в самом деле занедужила. И стала умолять своего старшего брата, который больше других любил и жалел ее, отпустить их вместе с русалкой на свободу.
- Нет мне без нее жизни, - словно в бреду повторяла она. - В деревне я всем теперь как чужая. Сжалься над бедной сестрой!
Что делать брату? Темной ночью отомкнул он замок, обнял сестру. Смотрит - пленниц и след простыл...
Утром на берегу озера послышался голос девушки. Выводила она тихо, протяжно. То ли здоровалась с односельчанами, то ли прощалась. Сбежалась вся деревня к озеру, смотрят - никого.
Но с тех пор по вечерам и на утренней зорьке не умолкал девичий голос, задумчивый и печальный. Шли год за годом, а он все звучал где-то на берегу, смущая людские души, не давая им покоя.
Задумали односельчане избавиться от водяной и вызволить из неволи девушку, Что только ни делали: и сети в озеро закидывали, и плотины-запруды устраивали - все напрасно.
Долго думали-гадали в деревне, как же быть им с водяной, и порешили наконец отравить воду в озере. Так и сделали.
Рано утром слышат: коровы не мычат - ревом ревут. Смотрят - у одной мертвый теленок родился, у другой выкидыш. А молока и вовсе нет ни у одной, будто подоил их кто.
Как ни обхаживали коров, сколько ни караулили по ночам - все без толку. Мучается скотина, ни молока, ни приплода.
Так продолжалось и год, и другой. В конце концов собрались самые старые мудрые люди в деревне и велели всем от мала до велика рыть новое русло для воды из родников, которые наполняли озеро. Много пришлось потрудиться, прежде чем образовалось новое озеро. Понравилось озеро русалке, и перебралась она в его чистую воду. А у коров вскоре молоко появилось - жирное, вкусное.
И вот однажды на берегу старого озера снова послышался девичий голос - чистый, прозрачный, словно ключевая вода. Увидели односельчане бедную сиротку, идущую им навстречу. Сколько ни расспрашивали - не сказывает, что с ней было. Не знаю, отвечает, не ведаю.
Тихой стала девушка, молчаливой. Каждый вечер приходила она к озеру и пела одну и ту же песню. Колыбельную. А ее старший брат в толк не мог взять, откуда ведомы сестре слова этой песни, с которой баюкала его мать. Ведь сестрице не довелось услышать нежного голоса матушки...

 

Лотос

Well-Known Member
Регистрация:20 Апр 2013
Сообщения:3.284
Реакции:2
Баллы:0
Адрес: ☾☆


Иранский миф о творении мира

Когда-то не было в мире ни тепла, ни света, ни тварей на земле, ни птиц на небе. Один лишь Зерван - беспредельная вечность - существовал в необъятном пространстве. Пусто было и одиноко, и тогда Он захотел, чтобы родился у него сын, и окончилось время одиночества. Желание было столь велико, что начал Зерван совершать жертвоприношения, не переставая, тысячу лет. Совершая же их, а срок был долгий, начал Он размышлять: "Есть ли польза от моих жертвоприношений, будет ли у меня сын, или все мои старания напрасны?" И пока Зерван думал так, зародились в его чреве двое сыновей - Ормазд и Ахриман. А Зерван меж тем думал, как отдаст он перворожденному сыну своему власть над всей бездонностью мира. Ормазд прочел мысли Отца и рассказал о них Ахриману. Но зло уже тогда являлось сутью Ахримана, и он, разорвав торопливо - дабы быть первым - оболочку Отца явился на свет. И сказал он: "Я сын твой, Ормазд".
Увидел Зерван безобразного, наполненного Тьмой Ахримана и зарыдал - не этого Он желал. Но следом за Ахриманом из чрева показался Ормазд, излучающий Свет.

Ахриман же, желающий получить власть над миром, был младшим братом, но появился первым на свет. Поэтому он дерзко напомнил Зервану, что именно ему надлежит править миром, как и было обещано. И Зерван ответил: "Сгинь, Нечистый; я сделаю тебя царем на девять тысяч лет, но Ормазд будет править над тобой, а после отведенного времени будет царствовать Ормазд и все исправит по своей воле".

И разделился мир: то место, где пребывал Ормазд, постоянный и безграничный во времени, исполненный всеведения и добродетелей, всегда был, есть и будет. Бесконечный свет пронзает местопребывание Ормазда. Область же, подвластная Ахриману, который есть во тьме, невежестве и страсти разрушения, и который был, есть, но не будет, - называется Бездной. Между Светом и Темной Бездной существовала пустота, в которой смешались бесконечный свет и бесконечная тьма.

Ормазд начал творить мир, пролив частицу своего чистого света в необъятную бездну космоса, отделявшую его от Ахримана. А потом из Мрака поднялся Ахриман, как и было предсказано.

Младший, коварный брат, не обладавший всеведением, не знал о существовании Ормазда, и был так разъярен увиденным, что объявил войну всему Творению. Напрасно Ормазд убеждал Ахримана, что нет в том пользы, и не держит он никакого зла на брата своего. Не внял словам Ахриман, ибо подумал: "Если Всеведущий Ормазд пытается решить дело миром, значит Он слаб". Не мог Ахриман причинить вреда брату своему, но мог причинить вред сущему - но знал об этом только Всеведущий Ормазд. Десять тысяч лет отведено было отведено братьям: первые три тысячи лет все будет происходить по воле Ормазда, три тысячи лет - в смешении (воли) Ормазда и Ахримана, а в последние три тысячи лет Злой дух будет обессилен, и они прекратят противостояние из-за творений. Показал Он Ахриману свою победу в конце, бессилие Злого духа и уничтожение дэвов, воскрешение, конечное воплощение и (будущее) спокойствие творений навсегда и навечно. И бежал в страхе Ахриман назад, в спасительную Тьму. Бежал, но продолжал бороться против Творения - начал создавать дэвов и демонов, и творения разрушителя поднялись для устрашения. Первым же создал Ахриман Ложь, что подтачивает мир.

Ормазд же, пользуясь спокойствием отпущенных ему трех тысяч лет, создал себе Вечных Спутников, Бессмертных. Это Благая Мысль, Истина, Послушание, Преданность, Целостность и Бессмертие. Затем сотворил Бог прекрасных и милосердных ангелов-язатов, что стали вестниками Ормазда и защитниками добра.

Создал Ормазд Небо и Землю, а меж ними сотворил свет, звезды созвездий и не созвездий, затем луну, затем солнце. Определил Всеведущий места для всех материальных творений, чтобы всегда те были готовы к сражению, и тем самым спаслись. Последними творениями Ормузда стали Гайомард, первый человек, и его бык. Гайомард сиял, подобно Солнцу, а бык светился, подобно Луне. Жили они спокойно и мирно тридцать лет, но кончились отпущенные три тысячи лет мирного созидания.

Взывали к Ахриману его злые творения, но велик был страх Злого Бога и его растерянность, не хотел он подниматься из Тьмы. Долго умоляли дэвы своего повелителя, наконец удалось одному из демонов, имевших женский облик, дозваться по Ахримана. Вырвался он, ибо пришло его время, и отправился к светилам, увидел небо, и, исполнившись ненависти, начал все разрушать. Обрушил треть небес на землю, испортил воду, разбросал по земле жалящих вредных тварей, отравил растения - подобно мухе (иногда называют Ахримана еще и "повелителем мух") он набрасывался на все создания и сделал мир таким поврежденным и мрачным, что в полдень он был подобен темной ночи. Небесная сфера вращалась, солнце и луна перемещались, а мир содрогался от рева дэвов, сражающихся со звездами Ормазда. Девяносто дней и ночей сражалось небесное воинство с Ахриманом и дэвами, пока не сбросили из в Ад, что находился в центре Земли - отсюда во всех делах земных доброе смешивается со злым, а высокое - с низким.

Напустил Злой Дух жадность, нужду, страдание, голод, болезнь, похоть и лень на быка и на Гайомарда. Ормазд попытался исцелить страдания быка, но все отпущен свой срок - и бык умер. Гайомарт же тоже смертельно заболел. Когда он умер, его сияющее тело распалось, а из пролившейся спермы проросло крошечное растение ревеня, из которого получились мужчина и женщина - Машйа и Машйане. Сплетались они, став одним телом и одной внешностью, и не ясно было, кто из них мужчина, а кто - женщина. И сказал тогда Ормазд: "Фарр (Душа) создан раньше, а тело потом для фарра, который уже создан. Фарр создан в теле, так как сотворены обязанности, а тело дано для исполнения обязанностей". И превратились Машйа и Машйане из растения в людей, и Душа вошла в них.

И Ормазд сказал Машйа и Машйане: "Вы люди, вы отец и мать мира, я создал вас из самых совершенных и лучших побуждений. Думайте благие мысли, говорите благие слова, совершайте благие дела и не почитайте дэвов". Так оно поначалу и было, но Злой Дух пробрался в мысли первой человеческой пары, и заронил в их умах сомнение - а правда ли, что все, что окружает их, создал Ормазд? Яд коснулся душ, и стали Машйа и Машйане грешными. Пришлось людям бороться за свою жизнь самостоятельно. Во всем стремились помешать дэвы людям, и каждый раз, когда удавалось им хоть немного смутить людей, росла их сила.

Отняли дэвы у людей и желание Любви, которой научил их Ормазд, дабы могли они продолжить человеческий род. Но минуло пятьдесят лет, и пришло к Машйа и Машйане любовное желание, плодом которого стала пара детей - мальчик и девочка. И были дети столь восхитительны и прекрасны, что не удержались родители, и пожрали собственных детей. Опечалился Ормазд, видя это, и сделал так, чтобы новорожденные дети были непривлекательны.

От Машйа и Машйан произошло семь пар близнецов, и каждый брат был мужем своей сестры. От них-то и произошли все люди и все расы…
 

Лотос

Well-Known Member
Регистрация:20 Апр 2013
Сообщения:3.284
Реакции:2
Баллы:0
Адрес: ☾☆
Восточная легенда.

Беспощадное светило медленно, но неотвратимо опускалось за далёкую линию горизонта, заканчивая на сегодня свой выжигающий поход.
По раскалённым пескам пустыни двигался караван, пытаясь до темноты успеть к спасительному колодцу. Там, в местечке прозванном “маленьким раем”, утоляли жажду усталые путники и их верблюды. Там же, они устраивали ночлег, набираясь сил для дальнейшей, нелёгкой дороги.
Впереди цепочки из десяти горбатых животных, двигались двое, параллельно друг другу. На одном из них сидел Али, сухощавый, ссутулившийся мужчина лет сорока, с почерневшей от безжалостных лучей солнца кожей. Несмотря на выступавшую местами седину, он по-прежнему верил в добрых и злых джинов, в волшебные оазисы и прочие сказочные чудеса. Этот зрелый человек, сохранил в себе детское восприятие мира, удачно сочетая его с теми качествами, которые были необходимы для хорошего слуги. Его спутник, двигавшийся справа, в отличие от соседа имел мощное тело, широкие плечи и безупречную осанку, хотя был старше Али лет на десять. Обращались к нему: господин, хозяин или уважаемый, в зависимости от того с кем разговаривал Гассан Хаммед ибн Адалла. Он являлся владельцем каравана и того товара, что был погружен на выносливых животных.
- Как думаешь, Али, до полной темноты успеем? – с небольшой тревогой в звучном голосе спросил Гассан Хаммед.
- Успеем, хозяин, – заверил Али. – Когда за стыком земли и неба скроется последний кусочек солнца и ваш джеммель отсчитает пятьсот шагов, мы будем на месте.
- Хм – усмехнулся довольный господин и, пряча в седых усах улыбку, погладил густую бороду. Безошибочное ориентирование и математически точный расчёт лишь одни из тех достоинств, за которые хозяин уважал и даже любил своего слугу.

“Маленький рай” встретил торговца Гассана и его свиту, пустым. На территории небольшого оазиса, примерно в сто квадратных метров, не было ни души. Ни одного разбитого шатра, ни одного жующегося нара.
- В этот раз мы одни, хозяин, – с грустью произнёс Али.
- Да, друг мой, в этот раз одни, – с выдохом разочарования согласился господин. – Скажи охранникам, пусть располагаются.
- Эй, Сулим, – крикнул Али, повернувшись назад в сторону трёх вооружённых людей – напоите животных и готовьте себе ночлег.
Сулим, здоровенный, длинноволосый мужчина кивнул в ответ и спрыгнул с верблюда.
Собрав небольшой костёр, Али поставил котелок, чтоб выпить горячего, зелёного чаю с лепёшкой. Слуга с хозяином уселись на расстеленный возле огня ковёр и стали молча наблюдать за нагревающейся водой. Двое стражников, нанятых для охраны товара, отправились спать. Первым дежурил Сулим. В отличие от ушедших на отдых “братьев по оружию” он наёмным не был. Вот уже несколько лет на нём лежала ответственность за безопасность своего хозяина.
- А ну стой! Кто такой? Зачем идёшь сюда? – послышался из темноты строгий голос телохранителя.
- Кто там, Сулим? – пытаясь что-то разглядеть сквозь сгустившиеся сумерки, спросил Гассан Хаммед.
- Тут, хозяин, какой-то старик. К костру просится.
- Пропусти его, пусть подойдёт, – распорядился торговец.
К мужчинам в сопровождении охранника подошёл заметно усталый, пожилой путник.
- Всё в порядке, - кивнул владелец каравана, - позволь нам спокойно побеседовать.
- Как прикажете, хозяин. – Сулим, незаметно растворился.
- Мир вам, добрые люди! – произнёс худой, длиннобородый старец.
- Крепкого здоровья, уважаемый, - ответил Али.
- Садитесь, отец. Выпейте с нами ароматного чая, отдохните с дороги, – пригласил Гассан Хаммед.
- Спасибо, любезнейший! Глоток хорошего, свежего чая это то, что очень помогает идущему.
Старик положил посох, снял заплечную сумку и присел на ковёр. Али достал из тюка ещё одну пиалу и поставил рядом с двумя, уже приготовленными под заваривающийся напиток.
Разлив чай по посудинам и подавая одну из них страннику, слуга спросил:
- А что, уважаемый, далека ли ещё Ваша дорога и как давно путь держите?
Старик не спеша, сделал глоток и опустил чашку:
- Да, милейший, дорога моя далека. Так далека, что сравнима лишь с расстоянием до недосягаемой луны, плывущей над нашими головами. А когда было начало пути, я, признаться, уже и не припомню.
Али посмотрел на хозяина. В глазах того заиграло любопытство. И терзаемый этим чувством торговец задал вопрос:
- А почему же Вы один путешествуете? Разве не нашлось за всё это время союзников, желающих разделить с Вами вкус свободной жизни?
Путник замер, устремив отрешённый взгляд в темноту окружающего пространства. Посидев так какое-то время, он вздохнул, возвращаясь из своих воспоминаний:
- Ох, любезнейший, - произнёс он севшим голосом. - Со многими интересными людьми делил я в дороге засохший лаваш и глоток тёплого кумыса. Кого-то из них забрал Аллах, - с этими словами он повернул лицо к небу и поднял вверх ладони. – Кто-то променял романтику пути на уютный дом… Теперь я один… Но возможно всевышний опять пошлёт мне попутчика, как это бывало не раз. – Старик замолчал, поднеся сосуд к губам, и сделав неторопливый глоток.
- А Вы, уважаемый, как я вижу, тоже человек интересный. Наверняка за время ваших путешествий повидали много забавного и таинственного? Слышали много захватывающих историй? – Али повернулся к своему господину:
- Хозяин, давайте попросим нашего гостя рассказать какую нибудь легенду?
- Да, отец, - Гассан Хаммед посмотрел на старика заинтересованным взглядом, – помогите скоротать этот скучный вечер. Расскажите что нибудь эдакое…
Глаза путника заблестели. Внимательно посмотрев на господина, а затем на слугу и увидев, что лица их выражают неподдельный интерес, он улыбнулся:
- Что ж, друзья, вы напоили меня вкуснейшим чаем и составили мне тёплую компанию. Разве могу я отказать вам после такой услуги? Как ты и просил, милейший, расскажу я вам легенду. Очень многих она заставляла плакать и задумываться о людских пороках.
Старик посмотрел на торговца:
- Если я правильно понял, любезнейший, нечто такое Вы желаете услышать?
- Да, да, отец, Вы правильно меня поняли, я уже сгораю от любопытства!
Гость провёл рукой по длинной бороде и произнёс:
- Случилось это в те далёкие времена, когда женщинам было дозволено управлять целым государством.

В одной стране властвовала очень эгоистичная и своенравная правительница. Звали её – Саида. До того как единолично сесть на трон, она была замужем за добрым и порядочным королём Салихом. Родив от него наследника, коварная Саида посчитала, что должна одна управлять своим народом, и муж ей больше не нужен. Заманив нежными ласками и соблазнив палача, она стала уговаривать, что бы он помог ей избавиться от супруга. А так как была она женщиной красивой и могла с лёгкостью управлять мужчинами, то заставить исполнителя смертельных приговоров осуществить свой план, ей труда не составило. Саида опутала и подкупила стражника, охранявшего покои Салиха. Поэтому ни кто не помешал, когда зачарованный расчётливой госпожой, государственный убийца, задушил своего короля. Она дала золота и лекарю, который осматривал тело несчастного убитого. Таким образом, хитрая женщина захватила власть в свои руки.
Время шло. В королевском дворце все беспрекословно исполняли любые пожелания жестокой властительницы. Её боялись. После похорон короля, она казнила подкупленного стражника и лекаря, оставив лишь палача, с коим время от времени предавалась развратным утехам, но и того, держа в постоянном страхе. Единственной любовью Саиды был её сын – Гаффар, названый так своим отцом. Он один рос без страха, получая всё то, чего желал. Несмотря на вседозволенность, принц не был капризным и высокомерным ребёнком. Напротив, скромность, дружелюбие и всепрощение были основными его чертами.
Гаффар взрослел, становясь юношей. Мужские желания всё сильнее будоражили плоть растущего наследника. Он стал засматриваться на женщин. Саида, не желавшая ни с кем делить своего отпрыска, больше и больше раздражалась, понимая, что рано или поздно её Гаффар найдёт себе ту, которую назовёт любимой! Он будет ласкать, и осыпать поцелуями её тело! Он будет шептать ей нежные слова. Он будет с НЕЙ делить те чудесные вечера, что всегда проводил со своей родительницей! Он станет меньше любить мать, или, о, УЖАС! СОВСЕМ ПЕРЕСТАНЕТ ЛЮБИТЬ ЕЁ! Нет! Этого нельзя допустить!
После того как ревнивица в очередной раз заметила улыбку сына, посланную придворной служанке, разум её окончательно помутился. Той же ночью она приняла чудовищное решение. Позвав палача и позабавившись с ним, она сказала:
- Слушай меня внимательно, Аббас! Завтра, я опою своего сына дурманящим зельем. Ты зайдёшь к нему в спальню, и пока он будет без чувств, оскопишь его!
Сидевший у ног своей госпожи мужчина с недоумением посмотрел на неё:
- Но…
- Замолкни презренный! – яростно прошипела Саида, пнув убийцу в лицо, – ты должен исполнять мою волю, а не рассуждать!
Аббас послушно замолчал. Ему ни чего не оставалось, как покорно склонить могучую шею.
Безумный план матери был осуществлён. Когда очнувшийся Гаффар увидел, что произошло, сердце его едва не остановилось. Боль физическая и ещё больше душевная, принялись терзать молодого наследника. Он всё понял: кто это сделал, чей это был приказ, и почему это произошло. Несмотря на то, что принц был юн, жизнь он понимал довольно хорошо.
На следующий день мать пошла проведать своего несчастного ребёнка. Глаза Гаффара были переполнены слезами, а горькая печаль разрывала его грудь.
- Что же ты сделала, мама?! – дрожащим голосом прошептал он, – теперь у меня не будет детей, а у тебя внуков!
Саида обняла его.
- Милый мой! Я не могу делить тебя ни с кем! Ты всегда будешь моим! Я не переживу если какая нибудь потаскуха отнимет у меня любимое дитя!
- Мама! Ты сошла с ума! – сквозь плачь проговорил он и, отвернувшись, постепенно затих в горьком сне.
……………..
После этого визита, в голове Саиды завелась другая мысль, которая была ещё ужасней, чем первая. Теперь, воспалённый мозг женщины терзали опасения, что быстрые ноги Гаффара унесут от неё униженного сына.
Вызвав Аббаса, она ожидала его у камина, время, от времени поворачивая горящие дрова. Зашедший палач преклонил колено и голову возле правительницы:

- Слушаю тебя, Госпожа.
- Сегодня у тебя вновь будет работа, - леденящий взгляд Саиды прожигал, и заставлял трепетать сурового головореза.
– За вечерней трапезой, Гаффару будет дан сильнейший дурман, который заставит его всю ночь провести без чувств. Ты, как и в прошлый раз, войдёшь в его покои и отрежешь ему ноги. Он больше не должен бегать…
Оторопевший взгляд Аббаса осторожно поднялся до лица властительницы. Лёгкое движение губ, стоявшего на одном колене мужчины, вызвало гнев одержимой матери.
- Молчать, презренный! – закричала она и, замахнувшись, несколько раз ударила кочергой тело слуги.
– Ты должен исполнять мою волю, а не рассуждать! – повторила она, как и в первый раз.
Аббас всё исполнил этой же ночью.
Очнувшийся Гаффар не мог поверить увиденному: ноги его, были туго перетянуты окровавленными тряпками и стали вдвое короче. Посмотрев на это, рассудок наследника не выдержал, и он вновь потерял сознание.
Через три дня, безумная мать решилась навестить покалеченного сына.
- Гаффар, сынок, – прошептала Саида, коснувшись плеча лежавшего принца. – Как ты себя чувствуешь?
Юноша повернул голову, и взгляды их встретились. Потухшую жизнь и полное безразличие увидела женщина в некогда светящихся радостью очах своего ребёнка. Но вместе с этим, она успела разглядеть и искорку злобы, затаённую где-то глубоко в сердце.
- А что ты хочешь услышать? Что со мной всё в порядке; скоро мои обрубки заживут, и мы будем счастливо проводить лунные вечера? Да? Ты хочешь, чтоб я так тебе ответил? – голос, такой же потухший и безразличный, как взгляд, доносил до Саиды слова наследника.
– Ты свихнувшаяся тиранка, – всё так же равнодушно и спокойно сказал Гаффар, после чего отвернул лицо.
- Дитя моё! – дрогнувшим голосом произнесла мать, – я побоялась, что ты оставишь меня и убежишь… - она потянулась, чтоб обнять сына, но в этот момент, схватив за волосы и остановив приближение её головы, Гаффар зло произнёс:
- Не прикасайся больше ко мне!
Саида испугалась и побледнела. Ей показалось, что безобидный мальчик сейчас может с лёгкостью сжать ладони на шее своёй матери и лишить её жизни. Освободившись, она вскочила и убежала прочь.

Посыльный отыскал палача в одной из самых дальних комнат дворца. Заплечных дел мастер пребывал в одиночестве и скверном состоянии духа с тех пор, как выполнил последний приказ.
- Если сам не хочешь лишиться головы, - сказал посыльный, – сию же секунду явись к повелительнице!
Страх смерти заставил убийцу подняться и пойти к хозяйке.
- Слушаю тебя, госпожа, – произнёс он, зайдя в зал, опустившись на колено и сгибая свою мощную шею.
Угнетательница восседала на троне. Каменное лицо и демонический взгляд сегодня особенно испугали Аббаса.
- Где ты шляешься, мерзость?! – слетел вопрос с побелевших губ женщины. Не дожидаясь ответа, она продолжила:
- Сейчас ты пойдёшь к наследнику. Пока он в бессознательности, ты отрубишь ему руки… Так он будет крепче любить свою маму…
Аббас ужаснулся, и было собрался поднять голову, чтоб посмотреть на Саиду но, вспомнив, чем это заканчивалось раньше замер в своём положении. Однако безумица уже заметила это движение и, замахнувшись плетью, охваченная яростью, принялась хлестать палача.
- Молча-а-а-ть, презренный! – орала она, нанося удар за ударом, – кто ты такой, чтоб рассуждать?! Немедленно исполнять мою волю!

Воля была исполнена…
Вскоре придворный лекарь доложил правительнице, что наследник умирает.
- Вы плохо за ним ухаживаете! – вскипела Саида после слов врача.
- Прошу прошения, госпожа, - произнёс доктор, - но принц умирает от боли душевной, а не физической. Здесь я бессилен.
Соскочив с трона, Саида побежала в покои Гаффара. Подойдя к его кровати и увидев безрукое и безногое тело сына, она вздрогнула. Совершенно пустой и потерянный взгляд калеки, кажется, начал доносить до её разума, что же она натворила.
- Зачем ты пришла сюда, женщина? – голос наследника был еле слышен, а в безжизненных глазах промелькнуло недоумение.
- Гаффар, сынок, ты разве не узнаёшь меня? Я твоя мать! – на каменном лице Саиды появился оттенок горя.
- Мать?! Ты считаешь, женщина, после того, что ты сделала, ты можешь называть себя - МАТЬ?! Мать любит своё дитя ради него же. Я же, был твоей забавой, которую ты боялась потерять. Безумная, деспотичная, эгоистка не может быть матерью… - с трудом выдыхал последние слова принц. – Даже я, чьё имя означает всепрощающий, и живший семнадцать лет следуя этому, не могу простить тебя…
После этих слов Гаффар затих… Израненная душа покинула изувеченную плоть.
Только со смертью сына к правительнице пришло осознание всей чудовищности её приказов и поступков. В неё вдруг вернулась та чистая, ещё не развращённая господством и богатством Саида. Зарыдав, она упала на уродливое тело сына. Она проклинала себя за то, что позволила своим порокам овладеть ею, за то, что слишком поздно всё поняла… В раз поседев, она превратилась в ужасную старуху. К рыдающей женщине неслышно подошёл Аббас. В руках он держал меч, а лицо его было полно решимости выполнить задуманное.
- Ты не должна жить! – произнёс он и занёс оружие над головой госпожи. В этот момент, увидев лицо постаревшей Саиды, он вздрогнул, но булат уже опустился на её шею.

Гассан Хаммед и рассказчик повернулись в сторону Али. Тот всхлипывал, вытирая слёзы рукавом халата.
- Бедный наследник, – сбивающимся голосом произнёс слуга.
- Да-а-а, - протянул торговец, задумчиво глядя на тлеющие угли, – с пороками очень тяжело бороться. Вся наша жизнь, это сплошное испытание… - и выходя из охвативших его раздумий, хлопнул себя по коленям:
- Ладно, друзья, пора спать. Завтра ещё день дороги, надо хорошо отдохнуть.
Али вытащил и расстелил одеяла.
- Приятных снов, хозяин. И Вам, уважаемый.
- Спасибо, милейший. Пусть покровитель спящих подарит тебе спокойную ночь.
- Да, доброй ночи вам! – произнёс господин и, с головой укрылся одеялом.

Проснувшись утром, Али увидел, что старика на месте уже не было.
- Хозяин, вставайте. Пора отправляться в дорогу.
- Доброе утро, Али! – потянулся Гассан Хаммед и, оглядевшись по сторонам, повернулся к слуге:
- А где странник?
- Не знаю, господин. Когда я проснулся, его уже не было.
После минутной задумчивости торговец произнёс:
- Ну, да ладно. Пусть Аллах ниспошлет ему лёгкой дороги и приятного попутчика.
Умывшись, Али сложил вещи на верблюда, и караван был готов к дороге. Им предстояло ещё один день провести в пустыне, двигаясь под её палящим солнцем, обжигающим белым глазом.
- Поехали! – Скомандовал владелец каравана, и гружёная вереница животных тронулась, утопая ногами в остывших за ночь песках.
 
Divider

Personalize

Сверху Снизу