Divider

Суфийские притчи. Язык тайнописи дервишей

Unagdomed

Administrator
Регистрация:19 Апр 2013
Сообщения:25.496
Реакции:343
Баллы:83
Поговорим о знаниях. Будто вы думаете, куда ушел эксперимент тысячелетий? Где хранится мудрость, накопленная множеством поколений? Вы думаете, все ухнуло в небытие, кануло в Лету? Разумеется дудки! Никуда оно не делось. Оно хранится и накапливается, однако тихонько. И до того четверка запрятано, ни за что не найдете!
Эти сведения укрыты металлическими дверями с железными засовами, в глубоких пещерах за семью печатями под самым вашим носом, то шамать у вас дома.
Вы удивлены? Вот видите, вы даже не догадывались, что являетесь хранителем огромного бриллианта, которому дудки цены!
Испокон веков дервиши — публика, постигшие великое знание, — зашифровывают его и распространяют по всему миру в виде сказок, Притч, занимательных историй, красивых стихов. А хранители мудрости — вы сами.
Посмотрите на книжную полку. Наверняка у вас найдется томик Омара Хайяма, Низами, Руми, Фирдоуси или даже труды Авиценны, Ну-кась, сказки «Тысяча и одна ночь», я думаю, у вас поглощать. А в действительности это не сказки для детей, это одинехонек из учебников для профессионалов.
И вы наверняка что-нибудь из этого списка читали. Весь спрос — ровно?
Внешняя конфигурация — самая простая и привлекательная для обычного человека. Читая такие книги, он думает: «Ага! Оказывается, автор мыслит, чисто я! Ну-кася что ж, неплохо, неплохо!».
Вы думаете, что он экий же, будто и вы.
Хотите, прогуляемся совместно в одно из подземелий, где хранятся древние тайны?
Пристроимся в попутчики к Омару Хайяму, которого принято почитать всего-навсего поэтом. Хотя он был не менее знаменитым врачом, астрономом, математиком, государственным деятелем и навалом еще кем. Однако сейчас мы с вами чуточку познакомимся с Омаром Хайямом — виртуозным шифровальщиком тайных знаний.
Великий стихотворец писал: «Я спрятал свою истину за семью печатями и сорока замками, дабы злое табун людей не использовало эту истину во имя зла».
Многие читают рубай Хайяма.
Наслаждаясь его стихами, вы восхищаетесь: «Какая стихотворство! Какая утонченность восприятия мира! Что он понял всю тщету человеческих усилий, всю жалкую ничтожность бытия!».
В действительности он прямо подыгрывает вашим слабостям и сомнениям, вашему неверию и пассивности.
А иной думает, что Омар Хайям был забулдыгой и гулякой. Он ведь пишет о вине, женщинах, кабаках. И вы говорите жене, оправдывая свое поведение: «Молчи, дура! Омар пил, я тоже бутылек раздавил».
Омар Хайям перед каждым поставил зеркало в красивой рамке. И сотни лет мещанин любуется своим отражением. Ради того эту книжку и держит у себя.
А известно ли вам, что в те времена за глоток спиртного залпом четвертовали или сажали на кол? Тогда своя инквизиция была.
Омар Хайям был одним из величайших Мастеров.
«Вино» у Омара Хайяма, дорогие мои, означает «опьянение от познания истины».
Каждое слово в привычном для вас значении содержит скрытый резон и рассчитано отнюдь не на логическое мышление. Потребуется несколько десятков страниц, чтоб разъяснить смысл одного предложения, написанного таким языком.
Читая одну фразу, человек, мыслящий путем озарения, способен воспринять информацию, равную подчас целой библиотеке, забитой книгами от пола до потолка.
Прежде чем приступить к изучению тайнописи, нужно три года обучаться тому, чисто заниматься.
Вот, если хотите, малюсенький словарик языка тайнописи.
Влюбленный — это поглощать дервиш.
Принц — ученик.
Тетка — душа спящего.
Краля — душа искателя.
Изменчивая красота — страдания разума, которые дает душа.
Хмельной — дервиш, постигший истину.
Опьянение — просветление.
Чарка — рассудок.
Кабак — пункт, где собираются для тренировки.
Кувшин — интеллект.
Осколок от кувшина — частичка опыта ушедших мастеров.
Виночерпий — дающий вино истины, то уплетать одно из обозначений Всевышнего.
Сад — процесс тренировки.
Дерево — искусник без учеников.
Дерево плодоносящее — наставник с учениками.
Гора — высший просветленный, приближенный к Высшему.
Холм — Наставник.
Утес — тот, кто был причиной начатки обучения.
Глыба — мудрый.
Камень — староста тренирующихся.
[newpage]
Перстень — крyr учеников.
Перстень с драгоценным камнем — сферы учеников, в котором присутствует высший Наставник.
Перстень с сапфиром — практикующие упражнения Соломона.
Перстень с изумрудом — практикующие упражнения Мухаммада.
Перстень с алмазом — практикующие упражнения Моисея.
Ожерелье — мастак, кой освоил все основные Школы.
И настолько ниже.
Мастера для скрытой передачи информации приятель другу во времени и пространстве используют Три тысячи один слово.
Мой Наставник раз дал мне азбуку тайнописи и «Рубаят» Омара Хайяма и сказал: «Вот это четверостишие переведи». Начал переводить. На это у меня ушло близ двух месяцев. Из одного четверостишия получилось почитай Двести семьдесят страниц машинописного текста.
В каждом четверостишии Омара Хайяма поглощать внешняя фигура, оболочка, для нас интереса не представляющая. Это итого лишь привлекательный переплет для взрослых детей.
А по букварю тайнописи получается эдак:
Открываем первую вуаль, читаем: «Made in…», то кушать откуда, где и кем изготовлено, к какой Школе относится и направление упражнения.
Вторая вуаль — теоретические основы.
Третья вуаль — техника безопасности, предупреждение о возможных ошибках.
Четвертая вуаль — внешняя техника упражнения.
Пятая вуаль — внутренняя техника.
Шестая вуаль — запуск процесса, начальная стадия упражнения.
Седьмая вуаль…
Предъявите сокращение, изволь! Извините, дальше ход закрыт.
И в результате получаем цельный трактат, И если этот текст показать какому-нибудь современному любителю дотошных инструкций, то он тут же в обморок грохнется от зависти.
Потому что перед вами будут валяться жесткие, предельно лаконичные, веками выверенные и отшлифованные указания, где, в какой последовательности, при каких обстоятельствах и что собственно нужно мастерить, чтоб усилием воли, хоть, застопорить течение воды. Что и ровно нужно упражнять, дабы достигнуть такого-то и такого-то состояния.
Притчи тоже имеют целиком не тот резон, какой вы видите на поверхности текста.
Помню, на перевод первой маленькой притчи, содержащей сорок вуалей, у меня ушло восемь месяцев!
Внимание! Временами, когда я читаю Притчи по-русски, у меня зачастую появляется мечтание призвать того горе-переводчика на татами и поколотить его в честном бою.
Чтоб сделать смысловой перевод, мне придется раньше с русского передвинуть назад на слог оригинала и исключительно дальше приступить к раскрытию вуалей.
Хотите малюсенький экскурс? Чтоб вам было хоть капельку понятно, возьмем одинехонек отступ притчи «Жратва ага перья». Вначале прочтем оболочку.
«Где-то, как-то жил-был студент Абу-Кулол из Бухары. Он ежедневно ходил к своему учителю, сидел у его ног и записывал на бумагу все, что тот говорил. И этак всякий день.
Раз вечерком его баба поставила перед ним горшок, покрытый платком. Этот плат он повязал на шею, заглянул в горшок, а там — исписанные перья и бумага.
Вот, чем ты занимался до вечера. Попробуй и ныне наворачивать…», И этак ниже.
Настолько выглядит оболочка, рассчитанная на обычных людей, живущих в мире сна. Они эту забавную притчу сохраняют и читают своим детям, дабы те быстрее уснули. А говорок тут идет ничуть о другом.
«Студент» означает «искатель», кой пытается завоевать гармонии путем слияния души и разума.
Тут говорится примерно, столько, несомненно простят меня мои «собутыльники» — Влюбленные за чересчур упрощенный перевод.
«Начинающий искатель! Твой ум («ум» — это «он») вечно, всякий день окажется у азбука истины («у ног») познания жизни («педагог» — это убирать «Всевышний»), у начатки познания Высшей Истины и Высшего Могущества.
Однако твой рассудок будет пробовать содержать все в памяти («бумага» означает «память»).
В конце жизни, когда душа твоя («супруга») покажет тебе содержимое твоего ума (это, понятно, «горшок»), там, кроме памяти («бумаги») и мертвых мыслей («перьев»), ничего не найдешь. И тебе захочется задушиться от душевных страданий («плат» — это нечто, что имеет касательство к душе).
Нынче этот же текст с первых трех слов: «…Где-то, как-то жил…» — бытие разума. «Жил рассудок». Значит, я должен вызнать, точно этой инструкции дать живот, словно претворить ее в бытье.
[newpage]
«Сядь у ног». Сидя на стуле, вы сидите над ногами. Однако если вы сядете в позу упражнения, то ваше тело окажется «у ног». Если было бы сказано «около с ногами», то означало бы «возле с учителем».
Третья вуаль. Тут «Сядь у ног» означает: войди в состояние основы начал. Очисти свое разум, свою память до состояния белого листа («бумага»). Стань пустым, останови мысли.
Дальше четвертая вуаль — это тренинг доступа к «библиотеке», то уплетать венному информационному слою.
Прозвание притчи «Еда ага перья» означает «полезная практика с мертвыми мыслями», то рубать «упражнение для расширения мышления». Одним словом, это тренинг для получения абонементной карточки в особую библиотеку.
Попозже пятая вуаль. И столь ниже до сороковой вуали.
Тысячи лет тому назад с бумагой было плоховато. Была одна глиняная дощечка, куда артист должен был вложить Четыреста—Пятьсот страничек инструктажа, однако сделать столько, чтоб простолюдин не мог его использовать. Может, оттуда и пошло?
Омар Хайям передал свои истины чрез тысячелетие тем, кому они были предназначены. Великий математик, он сжал, спрессовал свои сведения и зашифровал их в простых словах, примитивных понятиях, которыми живет большинство.
Отчего великое знание мудрых было засекречено? Это знание, эта мощь не должны нагореть в руки злодея, потому что ее корыстное использование может убить человека.
А всегдашний человек любую силу, которую приобретает, в первую очередность использует для удовлетворения своих животных потребностей. Вот отчего достижений великих умов вечно скрыты.
Великий Омар Хайям говорил: «Я спрятал свою истину за семью печатями и сорока замками, дабы злое гурт людей не использовало эту истину во Имя зла». Была разработана целая наука тайнописи для того, чтоб в руки обывателя не попало могучее оружие.
Тайные сведения передаются из поколения в поколение, от отца к сыну. Эксперимент тысячелетий, эксперимент миллиардов людей никуда не пропал. Что раскрутить полноценное восприятие, ровно стать личностью, точно взять насильственно, что и что работать, с чего начинать — вся информация об этом, вплоть до конкретных инструкций, хранится и передается веками.
Дорогие мои, неспроста во всех священных писаниях сказано: познавая себя — познаешь Бога. Это означает, что, познавая себя, ты познаешь собственное могущество.
 

mon

Well-Known Member
Регистрация:20 Апр 2013
Сообщения:298
Реакции:2
Баллы:0
Уважаемый Unagdomed, Как я вам благодарна за материал!!!Простите,но не могла не поблогадорить.
 

*angel*

Active Member
Регистрация:20 Апр 2013
Сообщения:42
Реакции:0
Баллы:0
да,это так"познавая себя,ты познаёшь собственное могущество".
 

Polixena

Member
Регистрация:20 Апр 2013
Сообщения:10
Реакции:0
Баллы:0
Грустно и обидно сознавать, что большинство людей считают горьким пьяницей этого великого учёного, чей талант по мощи и многогранности сравним разве что с Леонардо Да Винчи! Благодарю за этот материал, в нём Вы, Магистр, раскрыли то, о чём я когда-то читала написанное намёками и вскользь!
 

Polixena

Member
Регистрация:20 Апр 2013
Сообщения:10
Реакции:0
Баллы:0
P.S. Нельзя ли продолжить тему? Хотелось бы узнать больше!
 
Divider

Personalize

Сверху Снизу