Перун
Administrator
Регистрация:20 Апр 2013
Сообщения:6.927
Реакции:46
Баллы:0
Рунатал
(старшая эда - VI век н.э.)
Ведомо мне, что висел я
На ветреном древе (1)
Девять целых ночей,
Пронзённый копьём,
Отданный Одину,
Себе самому,
На древе,
О котором никто не знает,
Откуда корни его восходят.
Они не давали мне ни еды
Ни рога (питья)-
Я вглядывался вниз,
Я ловил руны,
И сколь учил их, сколь плакал,
И упал я оттуда вниз.
Девять песней силы
Постиг я от знаменитого
Сына Болторна, отца Бестлы-
И смог я сделать глоток
Драгоценного меда,(2)
Взятого из Одрерира.
И стал я тогда плодотворен
И мудр-
Я вырос и преуспел-
И слово следовало слову
Со мной-
Дело следовало делу
Со мной.
Ты найдёшь руны
И буквы, чтобы читать,
Очень сильные знаки,
Очень крепкие знаки,
Которые могучий мудрый добыл,
И высшие силы сотворили,
И Хропт богов вырезал. (3)
Один среди Асов-
Даин с Альвами- (4)
Дварлин с Двергами-
Алсвид (Всемудрый)
С Йотунами- (5)
Некоторые я вырезал сам.
Лучше не пробуждать,
Чем жертвовать слишком много-
Подарок любой всегда ищет дара взаимного-
Лучше вообще не посылать,
Чем предлагать слишком много-
Так Тунд вырезал (6)
До человечьей породы-
Он рос там-
Туда он вернётся.
Знаю я заклинания,
Которых ни одна конунгова жена не знает
И ни один из сынов человечьих.
Помощь называют первое,
И поможет оно тебе
Против раздора и горя,
Против всех обличий печали.
Второе я знаю,
Сынам человечьим нужное,
Тем, что подобно пиявкам сподобятся жить.
.............................................
.............................................
.............................................
Третье я знаю,
Если застигнет меня острая надобность
В узах для моих врагов, (7)
Я затуплю оконечья
(Оружия) моих врагов-
Ни оружие, ни уловки их вреда не нанесут.
Четвёртое я знаю,
Если человек наложит
Мне путы на члены,
Так я спою, что смогу я ходить-
Путы слетят с моих ног,
А кандалы - с моих рук.
Пятое я знаю,
Если я увижу летящую стрелу,
Выпущенную урона в воинском ряду,
Летит она не столь быстро,
Чтобы я не смог остановить её,
Если взгляну на неё.
Шестое я знаю,
Если человек нанесёт мне рану (8)
Корнями молодого дерева,
Болезнь сожрет
Человека,
Что наложил заклятье на себя,
Скорей, чем на меня.
Седьмое я знаю,
Если увижу я зал горящий
Вокруг сидящих людей-
Станет гореть он не так яростно,
Чтобы я не смог их спасти-
Если такое заклинание смогу я спеть.
Восьмое я знаю,
Которое каждому
Полезно выучить-
Когда ненависть вспыхнет
Среди сыновей конунгов,
Смогу я вскоре её затушить.
Девятое я знаю,
Если будет мне нужда
Удержать свой корабль на плаву,
Утихомирю я ветер
На волнах
И успокою всё море.
Десятое я знаю,
Если увижу я наездников на изгородях, (9)
Играющих в воздухе,
Сделаю так,
Что они не найдут обратной дороги
Ни в тела свои,
Ни в разум свой.
Одиннадцатое я знаю,
Если мне вести в битву
Старых друзей моих,
Спою я над их щитами,
И смогут идти они, силу обретя,
Невредимыми в бой
И выйти невредимыми из боя,
Невредимыми, откуда бы они не пришли.
Двенадцатое я знаю,
Если увижу на дереве
Вздёрнутый труп раскачивающийся-
Вырежу так
И руны нарисую,
Что он будет ходить
И говорить со мной.
Тринадцатое я знаю,
Если я на молодого воина
Брызну водой-
Он не падет,
Даже если отправится в битву-
Человек этот не от меча упадёт.
Четырнадцатое я знаю,
Если придётся мне подсчитать (10)
Богов и множество людей-
Асов и Альвов
Всё мне будет прекрасно известно-
Немногие немудрые знают столь много.
Пятнадцатое я знаю,
То, которое Тьёдрейрир пел, (11)
Дверг, перед дверью Деллинга-
Пел он силу Асам
И славу Альвам,
Мудрость Хроптайру.
Шестнадцатое я знаю,
Если от хорошенькой девушки
Я захочу всей её любви и сердца,
Изменю я рассудок
Белорукой девицы
И переверну все её сердце.
Семнадцатое я знаю,
Такое, что юная девушка
Не скоро меня оставит.
Этих песней
Тебе, Лодфафнир,
Нехватало долго,
Но они хороши, если ты только возьмешь их,
Удобны, когда выучишь их,
Полезны, когда овладеешь ими.
Я знаю восемнадцатое,
Которое я никогда не скажу
Девице или человечьей жене,
Разве что наедине,
Когда она держит меня в своих руках,
Или моей сестре-
Лучше то,
Что только одному известно.
Это конец песни.
Теперь песня Хара пропета (12)
В зале Хара-
Очень полезная сыновьям человеческим,
Бесполезная Йотунам.
Слава тому, кто пел!
Слава тому, кто ведает!
Да преуспеет от неё научившийся!
Слава тому, кто слушал!
(старшая эда - VI век н.э.)
Ведомо мне, что висел я
На ветреном древе (1)
Девять целых ночей,
Пронзённый копьём,
Отданный Одину,
Себе самому,
На древе,
О котором никто не знает,
Откуда корни его восходят.
Они не давали мне ни еды
Ни рога (питья)-
Я вглядывался вниз,
Я ловил руны,
И сколь учил их, сколь плакал,
И упал я оттуда вниз.
Девять песней силы
Постиг я от знаменитого
Сына Болторна, отца Бестлы-
И смог я сделать глоток
Драгоценного меда,(2)
Взятого из Одрерира.
И стал я тогда плодотворен
И мудр-
Я вырос и преуспел-
И слово следовало слову
Со мной-
Дело следовало делу
Со мной.
Ты найдёшь руны
И буквы, чтобы читать,
Очень сильные знаки,
Очень крепкие знаки,
Которые могучий мудрый добыл,
И высшие силы сотворили,
И Хропт богов вырезал. (3)
Один среди Асов-
Даин с Альвами- (4)
Дварлин с Двергами-
Алсвид (Всемудрый)
С Йотунами- (5)
Некоторые я вырезал сам.
Лучше не пробуждать,
Чем жертвовать слишком много-
Подарок любой всегда ищет дара взаимного-
Лучше вообще не посылать,
Чем предлагать слишком много-
Так Тунд вырезал (6)
До человечьей породы-
Он рос там-
Туда он вернётся.
Знаю я заклинания,
Которых ни одна конунгова жена не знает
И ни один из сынов человечьих.
Помощь называют первое,
И поможет оно тебе
Против раздора и горя,
Против всех обличий печали.
Второе я знаю,
Сынам человечьим нужное,
Тем, что подобно пиявкам сподобятся жить.
.............................................
.............................................
.............................................
Третье я знаю,
Если застигнет меня острая надобность
В узах для моих врагов, (7)
Я затуплю оконечья
(Оружия) моих врагов-
Ни оружие, ни уловки их вреда не нанесут.
Четвёртое я знаю,
Если человек наложит
Мне путы на члены,
Так я спою, что смогу я ходить-
Путы слетят с моих ног,
А кандалы - с моих рук.
Пятое я знаю,
Если я увижу летящую стрелу,
Выпущенную урона в воинском ряду,
Летит она не столь быстро,
Чтобы я не смог остановить её,
Если взгляну на неё.
Шестое я знаю,
Если человек нанесёт мне рану (8)
Корнями молодого дерева,
Болезнь сожрет
Человека,
Что наложил заклятье на себя,
Скорей, чем на меня.
Седьмое я знаю,
Если увижу я зал горящий
Вокруг сидящих людей-
Станет гореть он не так яростно,
Чтобы я не смог их спасти-
Если такое заклинание смогу я спеть.
Восьмое я знаю,
Которое каждому
Полезно выучить-
Когда ненависть вспыхнет
Среди сыновей конунгов,
Смогу я вскоре её затушить.
Девятое я знаю,
Если будет мне нужда
Удержать свой корабль на плаву,
Утихомирю я ветер
На волнах
И успокою всё море.
Десятое я знаю,
Если увижу я наездников на изгородях, (9)
Играющих в воздухе,
Сделаю так,
Что они не найдут обратной дороги
Ни в тела свои,
Ни в разум свой.
Одиннадцатое я знаю,
Если мне вести в битву
Старых друзей моих,
Спою я над их щитами,
И смогут идти они, силу обретя,
Невредимыми в бой
И выйти невредимыми из боя,
Невредимыми, откуда бы они не пришли.
Двенадцатое я знаю,
Если увижу на дереве
Вздёрнутый труп раскачивающийся-
Вырежу так
И руны нарисую,
Что он будет ходить
И говорить со мной.
Тринадцатое я знаю,
Если я на молодого воина
Брызну водой-
Он не падет,
Даже если отправится в битву-
Человек этот не от меча упадёт.
Четырнадцатое я знаю,
Если придётся мне подсчитать (10)
Богов и множество людей-
Асов и Альвов
Всё мне будет прекрасно известно-
Немногие немудрые знают столь много.
Пятнадцатое я знаю,
То, которое Тьёдрейрир пел, (11)
Дверг, перед дверью Деллинга-
Пел он силу Асам
И славу Альвам,
Мудрость Хроптайру.
Шестнадцатое я знаю,
Если от хорошенькой девушки
Я захочу всей её любви и сердца,
Изменю я рассудок
Белорукой девицы
И переверну все её сердце.
Семнадцатое я знаю,
Такое, что юная девушка
Не скоро меня оставит.
Этих песней
Тебе, Лодфафнир,
Нехватало долго,
Но они хороши, если ты только возьмешь их,
Удобны, когда выучишь их,
Полезны, когда овладеешь ими.
Я знаю восемнадцатое,
Которое я никогда не скажу
Девице или человечьей жене,
Разве что наедине,
Когда она держит меня в своих руках,
Или моей сестре-
Лучше то,
Что только одному известно.
Это конец песни.
Теперь песня Хара пропета (12)
В зале Хара-
Очень полезная сыновьям человеческим,
Бесполезная Йотунам.
Слава тому, кто пел!
Слава тому, кто ведает!
Да преуспеет от неё научившийся!
Слава тому, кто слушал!