Divider

СЛАВЯНСКОЕ "КОДИРОВАННОЕ" ПИСЬМО

  • Автор темы Наргат
  • Дата начала

Наргат

МЕЗЕНЬ - БОГ МЕЖИ.

Мезень-Бог полевой, на меже он в дозоре стоит, и за Правдою зорко следит. Бог Межи - пограничник суровый, не кого не пропустит чужого, ни сокола, ни кречета, ни конного, ни пешего.
Та межа, межъ светом и тьмою проложена, между правдой и кривдой прорублена, между жизнью и смертью стелится, межъ добра и зла извивается.
На Меже светлый день начинается, на Меже Земля с Небом венчаются.
 

Наргат

ВИДНО ТАК УЖ РОДОМ УСТРОЕНО, ТОЛЬКО СРЕЗАЛ ТЫ
ЗМЕЮ ГОЛОВУ, У НЕГО ВЫРАСТАЕТ НОВАЯ.
ВСПОМНИТЬ НАДО ПОД-СКАЗКУ, ТУТ ДРЕВНЮЮ, ОТРУБИТЬ
ЕМУ МИЗИНЕЦ ПЕКЕЛЬНЫЙ. ПЕРЕСТАНУТ РАСТИ ТОГДА ГОЛОВЫ,
ПУТЬ ОТКРОЕТСЯ В ПОЛЕ ЧИСТОЕ.
 

Наргат

ЯЙЦО КОЩЕЕВО.

Коль нашёл ты яйцо Кощеево, не спеши разбивать его, Воин.
Подожди своих ты сородичей. Дай очиститься им и исправиться.
Пусть войдут они в Поле Чистое, уму разуму пусть поучатся.
Чтоб ни кто не остался голеньким, без покрова Небесной Матери,
Помогай им советами Мудрыми, и Любовь разливай безраздельную.
Лишь когда мир честной образумится, заразится делами добрыми,
вся Земля Любовью умоется, и Заря новым ликом откроется
Вот тогда, чистым Словом и Делом повенчаешь ты Землю с Небом.
 

Наргат

ОТВОРЕНИЕ ВРАТ В ЦАРСТВА НЕБЕСНЫЕ - ПИР НА ВЕСЬ МИР
(Преломление иглы Кощея)
 

Наргат

Был Свет истинный, который просвещает всякого Человека, приходящего в мир.
В мире был, и мир чрез Него начал быть, и мир Его не познал. Пришёл к своим, и свои Его не приняли. А тем, которые приняли Ёго, дал власть быть чадами Божьими.
 

Наргат

В середине 60-х годов на волне заслуженного успеха Ю. В. Кнорозов предпринял попытку расшифровать протоиндийскую письменность - знаки Мохенджо-Даро и Хараппы. Но на этом пути его, как когда - то и великого чеха Бедржиха Грозного, ждала неудача. ЭВМ на этот раз оказалась бессильна.
Город мертвых — Мохенджо - Даро, загадочный Фестский диск, таинственные этруски стоят в одном ряду с такими тайнами нашей планеты, как статуи острова Пасхи, исполинские рисунки животных в пустыне Наска, египетские пирамиды и Атлантида,
Проблему происхождения этрусков и их языка специалисты называют иногд «загадкой номер один» современной исторической науке. Этрусские слова «цистерна», «персона», «церемония» и ряд других вошли в языки мира. Римлян считают учителями Западной Европы. Учителя учителей — этруски. Но кто они были, на каком языке говорили оставалось загадкой.
Оставалось загадкой и происхождение критян: подданных царя Миноса первоевропейцев, искусство которых стало предтечей гениального искусства Древней Эллады- создателей уникального письменного памятника — Фестского диска. Изготовленный на Крите в 17 веке до нашей эры диск представляет из себя древнейшую на земле штампованную надпись.

ПРЕДМЕТНОЕ ПИСЬМО.

В 1825 году президенту США был доставлен дипломатический пакет, где вместо обычной бумаги с текстом лежали предметы. Индейцы племени моки прелагали дружбу и торговлю. Вот как «рассказал» это письмо индеец, доставивший пакет: одна из фигур представляет собой народ моки, вторая — президента. Шнурок — это дорога, которая их разделяет- перо, привязанное к шнурку,—место встречи- окрашенная часть — расстояние между президентом и местом встречи. Несколько перьев между неокрашенной и окрашенной частями шнурка обознача¬ет племя навахо, что живет между Вашингтоном и моки. Значение же тростниковой курительной трубки, приложенной к пакету, не нужно было объяснять она давно стала символом войны и мира- принять ее - значило принять дружбу и мир, отвергнуть — вступить на тропу войны.
Это всего лишь один пример так называемого «предметного пись¬мо», являющегося первой и наиболее значительной ступенью, предва¬ряющей собственно письменность.
Вообще о письменности в прямом смысле мы можем говорить лишь в том случае, если находим два ее признака, а именно: если, с одной стороны, производилось действие рисования в самом широком понимании (начертания знаков, выскабливание, вырубание, нанесе¬ние зарубок и т.п.), а с другой — преследовалась цель сообщения, при¬чем сообщения или иным лицам, или — для сохранения в памяти —самому пишущему.

РИСУНОЧНОЕ ПИСЬМО.

Использование рисунков (в самом широком смысле) при наличии указанных признаков — это уже следующая ступень развития пись¬менности. Зарождение такого рисования следует искать среди наскаль¬ных рисунков, восходящих к самой глубокой древности. Подобного ро¬да письмена объединяют под названием "рисуночное письмо".
Специалисты отличают рисуночное письмо в более узком смысле (пиктография) от письма идей (идеография) как более высокой ступе¬ни развития рисуночного письма. Мы имеем дело с пиктографией в том случае, когда рисунок символизирует тот же предмет, который он изо¬бражает. Иначе говоря, если, например, вместо понятия и слова «сол¬нце» рисуют круг с расходящимися лучами, то он применяется здесь как знак-рисунок (пиктограмма). Но подобный знак-рисунок превра¬щается в знак-идею (идеограмму), когда на основе общего соглашения он обозначает уже не сам изображенный конкретный предмет, а связанную с ним «идею»- то есть, когда, например, данный круг с расхо¬дящимися лучами будет обозначать уже не «Солнце», а что-нибудь вроде «жара» или «тепло», «горячий» или «теплый».
Общим признаком всякого рисуночного письма, будь оно пиктог¬рафическим или идеографическим, является отсутствие какой бы то ни было связи между письменным изображением и звуками живого язы¬ка. Ряд таких изображений может быть довольно верно «прочитан» всяким, кто будет их рассматривать, независимо от того языка, на котором он говорят.

СЛОГОЗВУКОВОЕ ПИСЬМО.

Со временем знак рисуночного письма, пройдя стадию (в том, что касается формы) упрощения и фиксации знаков — рисунков, стал означать только слова Тем самым знак письма превратился в знак, выражающий определенный звук или группу звуков.
Данный процесс называется фонетизацией (озвучиванием) письменности. Он привел к возникновению «словозвукового» или логографического письма, лежащего, без сомнения, в основе перехода к следующей ступени развития письменности.
В самом деле, если языки, которые передаются этим письмом, содержат множество односложных слов или если их многосложные слова имеют простую и закономерную структуру слогов, то слово - звуковое (логографическое) письмо развивается в слоговое ,письмо.
Целый ряд слоеных письменностей можно рассматривать как стадию перехода к слоговому письму- в то же время чисто слоговое письмо встречается сравнительно редко.


АЛФАВИТНОЕ ПИСЬМО.

Высшая ступень развития письменности — буквенное или алфавитное письмо, где каждый знак передает определенный отдельный звук того или иного языка.
Мы привыкли к нашему буквенному письму, хотя «алфавитным» его можно назвать весьма условно. Действительно, разве все его буквы соответствуют одному звуку русского языка? Нетрудно увидеть, что не все.

Вот буквы «я», «ю», «ё»... Таких звуков в русской речи нет. И если сделать запись с помощью других русских букв, то вместо «я» получим «йа», вместо «ю» — «йу», вместо «ё» —«йо». Иными словами буквы, «я», «ю», «е» — не алфавитные, а слоговые.
Таим образом, в русской азбуке помимо знаков для отдельных звуков («а», «б» и др.) есть и слоговые знаки.
СЛОГОВОЕ ПИСЬМО.

В слоговой же письменности каждый знак обозначает отдельный слог.
В зависимости от типа слогов различают, по крайней мере, два типа слогового письма. Знаки письма первого типа передают только открытые слоги, состоящие из сочетаний «согласный плюс гласный» или же «чистого гласного» (т.е. слоги типа «та», «ту», «а», «о» я т.п.), а знаки письма второго типа передают не только открытые, но и закрытые слоги типа «согласный плюс гласный плюс согласный» или же «гласный плюс согласный» (т.е. слоги типа «пер»- «ат», «ут»). При этом для силлибариев первого типа число возможных слогов, а следовательно, и знаков составляет не более 100-120, а для силлибариев второго типа оно измеряется уже многими сотнями.
Строй слоговой письменности необыкновенно прост н целесообра¬зен. Слоговое письмо более информативно, чем буквенное, поскольку с его помощью можно записать намного больше звуков и потому пол¬нее передать фонетические особенности того или иного языка. Но та¬ковым оно является, если в языке имеется не слишком много слогов- иными словами, если знаки письменности передают только открытые слоги. Таковой, в частности, является современная японская письмен¬ность катакана.

ХАРАКТЕРНЫЕ ОШИБКИ.

В XIX—XX веках были дешифрованы многие древние письменно¬сти. Каждой из этих дешифровок предшествовали десятки, а подчас и сотни неудачных попыток проникнуть в содержание надписей. Авторы некоторых из этих попыток получали на начальном этапе работы в об¬щем неплохие результаты, однако, переоценив свои возможности и возможности материала, они не останавливались на достигнутом, а, оставив в стороне соображения здравого смысла, вступали в область фантастических измышлений.
Другие попытки дешифровок были об¬речены на неудачу с самого начала. Авторы их, не видя характерных связей между неизвестным и известным, но стремясь их увидеть во что бы то ни стало, пытались сами конструировать эти связи, и чаще это кончалось тем, что «дешифровщики» начинали заниматься обычной подгонкой.
При этом они подгоняли свои тексты под тот или иной язык, читая одни знаки вместо других (как это делалось, например, при дешифровке этрусских надписей), объясняя плохие чтения либо ошибками писцов, либо «спецификой» дешифруемого языка.
Что же касается добытого таким путем содержания, то здесь обычно действо¬вали по принципу: «чем нелепее, тем лучше» (считалось, что на неиз¬вестном языке могло быть написано все, что угодно). Бывало и так, что «дешифровщики» не утруждали себя сравнением неизвестного письма или языка с известным письмом и языком. Получая тем или иным способом «чтения» на «новом языке», они наделяли эти чтения каким угодно содержанием.
ЗАКОНОМЕРНОСТИ РАЗВИТИЯ ПИСЬИЕННОСТИ.

Иногда думают, что подобные построения трудно опровергнуть. В действительности опровергнуть их довольно легко, ибо они всегда содержат множество внутренних противоречий- но даже если бы они оказались внутренне непротиворечивыми, в них можно было бы отыскать уязвимые места. Дело в том, что язык человека обладает определенными закономерностями (а письменность — это графиче¬ское отображение речи, и значит, языка). Каждый язык имеет свою особую систему (а не хаотический набор) звуков, гласные н соглас¬ные в словах чередуются определенным образом и т д. «Языки» же, получаемые в результате псевдодешифровок, такими закономерностями не обладают.
Неверно считать, что псевдодешифровщики обычно являются профанами. Нередко в этой роли выступали заслуженные ученые, поч¬тенные эрудиты.
Но одной эрудиции в дешифровке явно недостаточно, точно так же, как недостаточно и интуиции, хотя дешифровка вряд ли может удастся без той и другой.
Интуицию можно было бы определить как способность подсозна¬тельно идентифицировать существенные признаки и связи- отсюда следует, что ничего «мистического» в интуиции нет. Действительно, прослеживая теперь ход той или иной дешифровки, можно убедиться, по ответы на вопросы, которые ставили перед собой дешифровщики, шли заложены в самом материале, надо было лишь из хаоса возможных решений выбрать единственно верные.
 

Наргат

1. От сотворения Мира Род Человеческий имел единый всеобщий язык - ИСТОТНЫЙ.

2. Со временем по разным причинам из него образовались иные языки - ЧАРОМУТНЫЕ.

3. Все чаромутные языки образовывались по одинаковым и неизменным законам.

Истотное Слово ЧАРА означает РЕЧЬ, МУТИТЬ - мешать, смешивать. Значит дословно
ЧАРОМУТЬ - речесмешание. ИСТОТЬ - изначальный исток, родник. Каким же образом чистейший Истотный язык очаромутился? И откуда пошли все языки Народов Мира?

РЕЧЬ СОЛНЕЧНОГО ЖРЕЧЕСТВА.

В глубокой древности Цари, Князья, Волхвы, Жрецы и главы Родов владели сокровенными знаниями, которые назывались Сандры (Веды). При помощи Сандр они могли общаться с Чистыми Полями и пользоваться Мудростью Вселенной. Князем мог стать любой человек, познавший Сандры. Для этого надо было, всего лишь одолеть три крепостные стены.
Постичь истину Труда, овладеть глубиной Знания и познать Закон Любви. Но не каждый стремился в Князья. Единственной мерой оценки Труда Князя - было благосостояние отдавшегося Ему Рода. И если по каким либо причинам благосостояние Рода ухудшалось,
Князь, потерявший связь с Вещим Лесом, сжигал себя на жертвенном костре, добровольно освобождая престол для более достойного.

Для сохранения в чистоте Сандр Жрецы пользовались своим сокровенным языком. Слова Первобытного языка писались в одну строку без разделения, слогами от правой руки к левой, а читались, за исключением окончаний оных, от левой к правой, и наоборот. Каждое Слово имело несколько сокровенных смыслов. Такое написание называлась ЧАРНАЯ ИСТОТЬ.
Например:
ЧАРА по слогам ЧА-РА, чарная истоть - РА-ЧА, (РЕЧЬ). В сумме - очарование речи.
ЧАРОДЕЙ по слогом ЧА-РО-ДЕ-Й, чарная истоть Й-ДЕ-РО-ЧА (Й ДЕРО РОЧА) - я дар речи.

ЧАРНАЯ ИСТОТЬ - ПРОЧТЕНИЕ ИСТОТНЫХ СЛОВ СЛОГАМИ, ВНУТРЬ И ОТВНЕ.
Если читаемое таким образом Слово сохранило Истотную чистоту, то оно объясняет и определяет предназначение самого себя и может передавать множество смыслов простых и сокровенных. Истотное Слово и Чара от него, сложенные воедино могут составлять предложения, при различной разбивке которых на придаточные Слова образуются различные тексты, объясняющие, указывающие и углубляющие друг друга.

ЧАРНАЯ ИСТОТЬ.

Одна из тайн Истотного языка в том, что окончания Слов имеют смысл, читаются - это придаточные Слова, через которые выражается качество смысла или свойства того Слова, к которому они "придаются". То есть - каждый слог имеет свой смысл, забытый Нами. Очень часто окончание Слова, является началом следующего за ним.
 

Наргат

Зная эти сокровенные законы, попробуем разобраться в Чарном и Истотном смысле некоторых Слов. В тех Словах, где утеряна целостность слога, недостающею букву будем дополнять, украденной из Русского языка буквой "Ъ".


Истоть - СЛОВО (СЪ-ЛО-ВО)- Чара-ВОЛОС (ВО-ЛО-СЪ) Древний Бог Волос, Валас, Велес.
Единое прочтение: СИЛО ВО ВОЛОСЕ - сила в Велесе, или СИ ЛОВО ВОЛОСЪ - ты лови Волос.
Общий смысл: Сила в Вещем Лесе, ты лови Вещий Лес. То же что СЛАВА. Отсюда Власть -
ВЪ-ЛА-СЪ-ТЬ+(ТЪ СЪЛАВЪ). Власть-то Слово (Слава). Видишь как всё просто.

СВЕТЪ = СЪВЕТЬ+(ТЪ ВЕСЪ) - свет то весть, или Совместная то Весть-СОВЕСТЬ.
ЛУЧЬ + (ЧЪЛО) - лучь чело. Излучение Чело (головы) Человека.
ЧЕЛОВЕКЪ = ЧЕЛО ВЕКА +(КА ВЕЛОЧЕ) - ЧЕЛО ВЕКА КАКО ВЕЛИЧЕЕ. ЛУЧЬ ВЕКА ТО ВЕЛИКИЙ.
ЦАРЪ + (рЬца) - царь рекущий. Старший из князей, имеющий право голоса.
КНЯЗЪ = княж = книжник (зънякъ) - книжник знающий. Владеющий сокровенными знаниями.
ВОЛХВЪ = волъсъвъ + (въ сълъво) - Волъсъ съвъвъ Сълъво. Велеса советует Слово.
ЖРЕЦЪ = жъ реце + (цере жъ) - жизнь рекущий, царь жизни.
МУЖЪ = мощь = мугъ = Магъ + (гъма) - маггма. В Слове Муж (Маг) множество смыслов: мощь, мочь, могущество, лицо, высота, чело, власть, язык, слово, сын, сон, смерть, жизнь.. (более подробно см. в работе "Пример всесветного славянского чаромутия в Слове Мужъ". Платон Лукашевич. Киев-1850 г.)
ЖЕНА + (наже) - жена нежная.= Же нана наже - Жизни Няня нежная.
ДЕВА = дива + (веде) - диво ведающая.
ВЕДЬМА + (ма деве) - ведь мама деве. Ведающая Мама диво.
ЧЕРТЪ = черътъ = черта +( тъ рече) - чертящий ту речь. Писарь, пишущий чертами и резами.

ОПРЕДЕЛЕННЫЕ КОМБИНАЦИИ ИСТОТНЫХ СЛОВ В ИХ ЧАРНОМ ПРОЧТЕНИИ ЯВЛЯЮТСЯ ПАРОЛЕМ, ЗОЛОТЫМ КЛЮЧИКОМ, ОТПИРАЮЩИМ ЗАВЕТНУЮ ДВЕРЬ, В ЧИСТО ПОЛЕ ИЛИ В ВЕЩИЙ ЛЕС.
 

Наргат

ТЕНЬ ГОРДЫНИ.

Медленно и спокойно текло Время под отеческой опекой Мудрых правителей, под сенью Вещего Леса. Но в некоторых людях стала расти наша старая знакомая Тень-лень, скрываясь под личиной гордыни. Они желали власти, но не желали одолеть три крепостных стены: постичь истину Труда, овладеть глубиной Знаний, познать Закон Любви, не желали жить по законам Рода. Самый сильный из них собирал вокруг себя всех возгордившихся, и они уходили за Родовую межу, в бескрайную степь, теряя покров Вещего Леса, обретали свободу действий.
Таких людей называли ИЗГОИ - ИЗ (оторвать) + ГОЙ (ГЕЯ) - Земля. Добровольно оторванные от Земли, покинувшие Родину.
Мудрые правители не препятствовали им в этом. Изгои, обжившись на новом месте, создавали свои племенные княжества, вводили новые законы и изменяли родной Истотный язык.
А так как новый язык придумать невозможно, то они брали древний истотный язык, в определённой
последовательности меняли местами слоги или буквы и со временем складывался новый чаромутный язык или тарабарщина. Господь смирил гордость Человека смешением языков.
Это смешение и есть Чаромутие.

Чаромуть делится:

1. НА ПРОСТУЮ или СОВЕРШЕННУЮ: сонмъ = множъ- паутина = нитьваба.

2. НА УСЕЧЕННУЮ: ночь = чорнь- соръ = прошъ, т.е. буквы Р. и Н. в этих словах усекаются .

3. НА ПЕРЕСТАНОВОЧНУЮ: когда одна из гласных или согласных букв переставляется чрезъ другую, тогда должно ее переместить от правой руки к левой или напротив:
гроза = зрога- густый = стугий- густота = стугота.

4. НА ПОЛУЧАРОМУТЬ: в словах совокупных или союзных, когда одно из них выговаривалось чаромутию, а другое истотью: перламуть=сребламуть, сребрамуть. Она находится более в языках народов очаромутившихся.

Когда мы раскроем словарь, какого бы ни было языка, то увидим в нем чарную истоть и чаромуть, как бы перемешанные в беспорядке: это свойство есть смешение.

Ежели, в каком языке более чаромути, нежели чарной истоти, то он называется:
истотно - чаромутным смешанием- а напротив – чаромуть - истотным.

Позже чаромутный язык терял часть полу звуков, треть звуков или просто их искажал. Такие потери и искажения приводили к "ЧАРНОМУ ОНЕМЕНИЮ" языка и его уже не могли услышать Чистые Поля Вселенной.
Отделившиеся племена разрастались и снова делились, и ещё больше изменяли уже очаромутенный язык. Таким образом, чаромутные языки делятся:

1. На главные или повсеместные - происшедшие прямо от Первобытного языка.

2. На почаромутности - происшедшие от главных чаромутий.
 

Наргат

РЕЧЕ - СТРОЙ.

Добровольно сложен Народами.

1. ПЕРВОРОДНЫЙ ИСТОТНЫЙ ЯЗЫК В СВОЕЙ КОРНЕВОЙ ОСНОВЕ БЫЛ ДРЕВНЕ - РУССКИЙ ЯЗЫК.

2. ЧАРНАЯ ИСТОТЬ В СОВОКУПНОСТИ СОХРАНИЛАСЬ ВО ВСЕХ СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКАХ.
НАРОДЫ, сохранившие Истоть, стали называться:

СЛАВЯНЕ = СЛОВЯНЕ - ВЛАСТИТЕЛИ СЛОВА.

3. ИЗ СЛОВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ ПУТЕМ ЧАРОМУТИЯ ОБРАЗОВАЛИСЬ - ГЛАВНЫЕ ЧАРОМУТНЫЕ ЯЗЫКИ. НАРОДЫ, очаромутившие Истоть, стали называться: ТАР-ТАРЫ либо ВАР-ВАРЫ.

Главных чаромутных языков было гораздо меньше, нежели почаромутных, они занимали огромнейшие пространства земного шара и делились:
1. На собственно-Славянские или несовершенно чаромутные. К ним принадлежали Языки:
Европы, Малой Азии, Сирии, Персии, всей Индии, Аравии, Египта, Нубии, Абиссинии, Северной Африки.
2. На Славяно-Калмыцкие или Монгольские. К ним принадлежали языки:
Монгольский, Татарский, Турецкий, Венгерский, нынешний мнимо-Персидский, который есть не что иное, как чисто Татарский, принявший несколько Слов древнего Персидского языка и лишь в началах своих Немецкий.
3. На Славяно - Японско-Китайские или совершенно чаромутные.
4. На Славяно-Африканские - языки остальных народов Африки.
5. На Славяно-Американские.
Два последних разряда имеют свои деления.

4. ИЗ ГЛАВНЫХ ЧАРОМУТНЫХ ЯЗЫКОВ ОБРАЗОВАЛИСЬ ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ - ПОЧАРОМУТНЫЕ ЯЗЫКИ. ПЛЕМЕНА, пришедшие к "чарному онемению", стали зваться:

ЯЗЫЦЫ=НЕМЦЫ-ЯЗЫКОМ НЕМЫЕ.
 

Ин-когнито

Well-Known Member
Регистрация:19 Апр 2013
Сообщения:866
Реакции:2
Баллы:0
O.M.N.I пишет:
2. На Славяно-Калмыцкие или Монгольские. К ним принадлежали языки:
Монгольский, Татарский, Турецкий, Венгерский, нынешний мнимо-Персидский, который есть не что иное, как чисто Татарский, принявший несколько Слов древнего Персидского языка и лишь в началах своих Немецкий.
3. На Славяно - Японско-Китайские или совершенно чаромутные.


При всём уважении, заявление на счёт "мнимо-персидского" яызка больше напоминает слова человека даже близко не знакомого ни с совеременным парси, ни с парси бастан. % тюркских слов очень мал, есть значительный пласт заимствований из арабского, но вместе с тем % исконно-персидских слов намного более значителен. Это я говорю как носитель персидского языка.

Японский и Китайский объединять НЕЛЬЗЯ. Японский и Корейский относятся в группу туже, в которой находятся тюркские языки, монгольский, венегерский и с ними же финский и эстонский.
Японский ближе к русскому, чем к киатйскому. Поэтому думаю такой вывод был сделан исходя из того, что % исконно-японской лексики в современном японском языке чрезвычайно мал по сравнению с лексикой, имеющей проихождение канди или в корейском варианте ханча - иероглифы китайские.
 
Регистрация:20 Апр 2013
Сообщения:18
Реакции:0
Баллы:0
Японский и Китайский, который пришел из Индии можно объединить )
Конечно щас современные языки вообще почти не как объединить нельзя, но если говорить о первородстве, я думаю O.M.N.I ближе к истине )
 

Woland

Well-Known Member
Регистрация:20 Апр 2013
Сообщения:111
Реакции:0
Баллы:0
Уважаемый O.M.N.I. вы ответели на те вопросы, на которые я нашел ответы.
 

Наргат

БРАТ АТРАВАН, МНОГОЕ Я ЗДЕСЬ ВЫКЛАДЫВАЮ КУСКАМИ, МНОГОЕ У МЕНЯ ХРАНИТСЯ ЛИШЬ В ВИДЕ ВЫДЕРЖЕК ОТ ИСТОЧНИКОВ, ЧТО-ТО ПИШУ ПО ПАМЯТИ. НО УВЕРЯЮ ТЕБЯ, ВСЁ ЧТО ПИШУ- ТАК ЕСТЬ.
 

Ин-когнито

Well-Known Member
Регистрация:19 Апр 2013
Сообщения:866
Реакции:2
Баллы:0
~Черный Лебедь~, не надо тут ересь несусветную нести. Буддизм пришёл из Индии, а не китайский и японский языки.
Когда китайцы записывали свои знания иероглифами, ариев даже близко в Индии не было ещё. Почитайте про шань-иньские письмена.
 

Наргат

ArchangelAryan

Авеста

Значение слова «Авеста» до сих пор не имеет общепринятого толкования, отдается предпочтение его переводу как «Основной текст». Это отвечает назначению свода — служить священным текстом для приверженцев религии древних иранцев — зороастризма, название которой произошло от имени основателя (или реформатора) этой религии Заратуштры (греч. Зороастр).
Авеста сложилась вокруг проповедей Заратуштры (даты его жизни колеблются от IX до VI в. до н. э.). Как и другие своды подобного типа, Авеста создавалась на протяжении многих веков, и ее текст, естественно, эволюционировал, как и графика, использовавшаяся для его фиксации. Понятно,
что к середине VII в. н. э., к моменту упразднения зороастризма как государственной религии и вытеснения ее исламом, Авеста не представляла собой того относительно малого по объему словесного памятника, каким были произносимые, очевидно, речитативом, гимны — проповеди пророка. Известно, что в VII столетии Авеста состояла из двадцати одной книги очень различного содержания, поскольку вобрала в себя все виды знания тех времен. При этом уже часть текстов, не представлявших интереса для зороастрийского жречества, была сознательно удалена из нее. С другой стороны, содержание памятника тематически сильно расширилось. Происходил и естественный отбор в связи с изменениями языка и графики.
После крушения зороастризма как государственной религии ее приверженцы вынуждены были бежать. В результате зороастризм исповедуется в настоящее время лишь небольшими общинами в Иране и Индии. Эти общины и донесли до нас те обломки огромного свода, которые все же отражают все этапы бытования словесности, включая в известной мере то, что было создано в период средних веков.
Однако нельзя думать, что многослойность памятника носит характер последовательно расположенных в хронологическом порядке пластов. В нем все переплетено, порой разорвано явно поздно возникшими лакунами, пестрит противоречиями даже в изложении событийного материала.
Древнейшие элементы содержательного плана относятся ко II тыс. до н. э.
Несмотря на то что согласно зороастрийской традиции памятник является откровением, ниспосланным Заратуштре богом,Света и Добра Ахура Маздой, он содержит отголоски древнейших мифологических представлений, развитых мифов, фрагменты героико-эпических сказаний, а также наслоившиеся уже после «эпохи пророка» религиозные предписания, включая «символ веры» развитого зороастризма.
В состав второй из дошедших до нас редакций Авесты, текст которой взят за основу переводчиками, входят четыре книги:
1. Вендидад (Видевдад)—«Кодекс (данный) против дэвов», состоит преимущественно из диалогов Заратуштры и Ахура Мазды и представляет собой наставления и предписания, с помощью которых можно было бы отвратить действия сил зла во главе с Ангра Маныо — богом сил мрака и зла.

2. Висперед (Виспред) — «Гении благих существ», включает в себя молитвенные песнопения.

3. Ясна — «Моление», «Ритуал» — содержит главным образом молитвы и обращения к божествам зороастрийского пантеона. В Ясне различают раздел Гат — песнопений-речей, происхождение которых связывается с устным творчеством Заратуштры.

4. Яшт — «Почитание», «Восхваление» — представляет собой своеобразный сборник древних гимнов, славящих богов и силы, помогающие добрым божествам в их борьбе со злыми. Эти гимны, как правило, богаты мифологическими элементами.
Кроме того, к своду часто относят так называемую «Малую Авесту» — собрание части молитвенных текстов, некоторые из которых приводятся на среднеперсидском, а не на авестийском, как весь текст Авесты, языке. Это говорит о том, что составители «Малой Авесты» рассчитывали на свою, уже иноязычную, аудиторию, на паству, которой нужны были лишь сведения, необходимые 'для отправления ритуала. Утилитарно-компилятивный характер книги отмечается всеми исследователями.
Как гимны, так и молитвы обнаруживают ритмическую структуру. Предполагается, что первоначально весь текст Авесты был ритмизован, со временем же этот принцип был утерян или нарушен. Однако части памятника, сохранившие более или менее четкую слоговую систему ритма, поддаются пониманию легче, чем прозаические.
До сих пор смысл многих мест Авесты не расшифрован в деталях или продолжает оставаться сомнительным.

Вендидад— единственная книга Авесты, дошедшая до нас целиком. В ней 22 главы.

ГЛАВА I
[Географическая поэма]

Глава посвящена легендарной географии и описанию «добрых» и «злых» земель. Некоторые названия перечисленных стран идентифицированы с более поздними географическими названиями. Некоторые из них этой идентификации не поддаются.

«Сказал Ахура Мазда Спитамиду Заратуштре2: — Я, я, о Спитамид Заратуштра, превратил безрадостное место в мирный край». [Далее следует перечисление 16 стран] .
«В качестве первой из лучших местностей и стран создал я, Ахура Мазда, Арйан Вэджа у прекрасной [реки] Даитйа.
Но там создал злокозненный Ангра Манью в качестве бича страны (выводок) рыжеватых змей и ниспосланную дэвами зиму>.
«Там — десять зимних месяцев и два летних месяца, и они холодны — для воды, холодны — для земли, холодны — для растений, и это — середина зимы и сердцевина зимы, — а на исходе зимы — чрезвычайные паводки".
[Вторая страна, созданная Ахурой Мазда, — «Гава [может быть, область], где проживают согды». [В противовес добру злокозненный Ангра Манью создал в качестве бича страны вредоносных мух, зло жалящих и дубящих скот].
[Третья страна — Моуру (Маргав)], «могучая, праведная [преданная Арте] »- [в противовес создан бич страны — греховные похоти (?)].
[Четвертая страна] — «Бахди, прекрасная с вознесенными знаменами», [и там — бич страны — муравьи, пожирающие хлеб (?)].
[Пятая страна] — «Нисайа, что между Моуру и Бахди» [может быть «между которой и Бахди — Моуру»]- [бич страны — греховное неверие].
[Шестая страна] — «Харойва, разделяющая воды» [может быть: «где покидают дома» в случае смерти жильца]- [бич страны] — «москиты» [или «плач и стоны»].
[Седьмая страна] — «Вэкерта — обитель [Пречистого] Ежа»- [бич страны — злая пери Хнантаити, соблазнившая Керсаспу]4.
[Восьмая страна] — «Урва, богатая лугами»- [бич страны — злые властители].
[Девятая страна] — «Хнента, где проживают вэркане»- [бич страны — противоестественный грех — педерастия], «которому нет искупления».
[Десятая страна] — «Харахваити, прекрасная»- [бич страны— грех, состоящий в зарывании трупов в землю [т. е. осквернение земли], [чему также] «нет искупления».
(14) [Одиннадцатая страна] —«Хэтумант, роскошный, величественный»- [бич страны — злые колдуны, чародействующие во имя Зла].
[Двенадцатая страна] — «Рага, охватывающая три области» [бич страны — злостное безграничное неверие]. " . [Тринадцатая страна] — «Чахра, могучая, преданная Арте»
[бич страны — грех, вываривание частей трупа (?), которому «нет искупления»].
[Четырнадцатая страна] — «Варна четырехугольная, где родился Трэтона, победитель Ажи Дахака» [бич страны — болезни и чужеземные — неарийские владыки].
[Пятнадцатая страна] «Хапта Хиндав» («Семь Хинду»): [бич страны — болезни и засуха].
[Шестнадцатая страна] — «Упа Аодэшу Рангхайа» [т. е. «у истоков (реки) Рангха»], «где проживают не имеющие главы» [т. е. либо буквально — головы, либо — властителя]- [бич страны — ниспосланные дэвами морозы и «таожийский (?) владыка страны».]

ГЛАВА II [Сказание о Йиме]

Глава характерна тем, что содержит мифы и их отголоски, различные по времени возникновения: миф о потопе предшествует на самом деле представлению о Йиме как хранителе зороастризма, миф о сотворении земли из воды — идеализации древней общины (царство Йимы), при этом возникают некоторые смысловые противоречия, свойственные многослойным памятникам.

«Спросил Заратуштра Ахуру Мазду: «О Ахура Мазда, дух святейший, творец мира телесного, истинный (букв.: арто-почитаемый)! С кем из людей ты, о Ахура Мазда, беседовал до меня, Заратуштры? Кого ты впервые научил ей, религии Ахуры и Заратуштры?»
И сказал Ахура Мазда: «С Йимой прекрасным, богатым стадами, о праведный (букв.: преданный Арте) Заратуштра, с ним первым из людей я, Ахура Мазда, беседовал до тебя, Заратуштры, ему я объявил ее, религию Ахуры и Заратуштры. И ему, о Заратуштра, сказал я, Ахура Мазда: «Будь готов, о Йима прекрасный, сын Вивахванта, изучать и охранять мою религию». И ответил мне тот Йима прекрасный, о Заратуштра: «Я не создан и не учен тому, чтобы религию изучать и охранять». И ему, о Заратуштра, сказал я, Ахура Мазда: «Если ты не готов, о Йима, изучать и охранять мою религию, то взращивай мой мир и увеличивай мой мир. Будь готов стать защитником, охранителем и надсмотрщиком мира».
И ответил мне тот Йима прекрасный, о Заратуштра: «Я, я буду хмир твой взращивать, я буду мир твой увеличивать, я буду готов стать защитником, охранителем и надсмотрщиком мира. Да не будет под моим господством ни холодного ветра, ни горячего, ни болезней, ни смерти». И дал я, Ахура Мазда, ему два орудия: золотую стрелу и золотом украшенную плеть... И прошло триста зим царствования Йимы. И после этого наполнилась У него земля мелким и крупным скотом, и людьми, и собаками, и птицами, и красными огнями, пылающими.
Не находилось места для мелкого и крупного скота и людей. И объявил я Йиме: «О Йима прекрасный, сын Вивахванта! Наполнилась) земля множеством мелкого и крупного скота, и людьми, и соба-ками, и птицами, и красными огнями пылающими. Не находилось места для мелкого и крупного скота и людей».
И направился Йима к свету, к полдню, против нити солнца. Тогда рыл он землю золотой стрелой, стегал ее плетью, так приговаривая: «Дорогая святая Армаити (-земля) ! Подвинься, расступись ты, чтобы служить лоном для мелкого и крупного скота и людей». И раздвинул Йима землю, на треть больше стала она, чем раньше. И расположились на ней мелкий и крупный скот и люди по своей воле и желанию, как им хотелось. «И прошло шестьсот зим царствования Йимы...» [и т. д., снова переполнилась земля, Йима таким же образом увеличил ее на две трети]... «И прошло девятьсот лет царствования Йимы...» [и т. д., пока Йима не увеличил землю на три трети].
[Как и предупредил Ахура Мазла Йиму, наконец, наступила зима с суровыми морозами, а обильная вода после таяния снегов затопила пастбища. Чтобы охранить от мороза и наводнения живые существа, Йима, как и было предсказано ему Ахура Маздой, построил ограду (вара) длиною в лошадиный бег по всем четырем сторонам (чартав).] Туда он снес семена мелкого и крупного скота, людей, и собак, и птиц, и огней красных, пылающих... Туда он провел воду по пути длиною в хатру [хатра — предположительно тысяча шагов] , там построил улицы, там построил он жилища, «и подпол, и преддверие, и стояки, и окружной вал» [И так возникла жизнь человеческих общин, и среди них утвердилась религия Ахуры и был признан Заратуштра] .

ГЛАВА III
[О благе земледелия]
В главе восхваляется в форме вопросов и ответов земледелие.

«О творец телесного мира, истинный! Какое... место на земле является наилюбезнейшим? И сказал Ахура Мазда:
— Поистине там, где праведный человек (ашаван) воздвигает дом, наделенный огнем и млеком, женой, детьми и хорошими стадами, в этом доме тогда обилие скота, обилие праведности, обилие корма, обилие собак, обилие жен и обилие детей, обилие огня и обилие всякого житейского добра... Поистине и там, о Спитамид Заратуштра, где возделывают побольше хлеба, трав, растений и съедобных плодов, где орошают сухую почву или осушают почву слишком влажную... более всего выращивают мелкий и крупный скот..., гдр крупный и мелкий скот дает больше всего навоза... Тот, кто обрабатывает эту землю, о Спитамид Заратуштра, левой рукой и правой, правой рукой и левой, тот воздает (земле) прибыль. Это поистине подобно тому, как любящий муж дарует сына или другое благо своей возлюбленной жене, покоящейся на мягком ложе.
... Так говорит человеку земля:
— О ты, человек, который обрабатываешь меня левой рукой и правой, правой и левой, поистине буду я производить всякое пропитание и обильный урожай... Тому, кто не обрабатывает эту землю, о Спитамид Заратуштра, левой рукой и правой, правой рукой и левой, тому земля говорит так: «О ты, человек, который не обрабатываешь меня... поистине вечно будешь ты стоять, прислонившись, у чужих дверей, среди тех, кто попрошайничает- поистине вечно будут мимо тебя проносить яства, их пронесут в дома, где и без того обилие богатств... Кто сеет хлеб, тот сеет праведность... Когда хлеб готовят I (для обмолота), то дэвов прошибает пот. Когда подготавливают мельницу (для помола зерна), то дэвы теряют терпение. Когда муку подготавливают (для квашни), то дэвы стонут. Когда тесто подготавливают (для выпечки), то дэвы ревут от ужаса».

из книги «ЯСНА»
[Гаты Заратуштры]

ЯСНА, 12
[Символ веры зороастризма]
(текст относится к позднему времени)

1. Проклинаю дайвов (дэвов). Исповедую себя поклонником [Мазды, зороастрийцем, врагом дэвов, последователем Ахуры, славословящим амешаспандов (бессмертных небожителей), морящимся амешаспандам.
Доброму, исполненному блага Ахура Мазде я приписываю все хорошее, и все лучшее — ему, носителю Арты, сияющему, наделенному фарром (благодатью)- его (творение) — скот, и Арту, и свет, чьими лучами наполнена обитель блаженных.
2. Я выбираю для себя святую, добрую Арамаити- пусть она будет моею. Отрекаюсь от хищения и захвата скота, от причинения ущерба и разорения маздаяснийским селениям.
3. Я обеспечиваю свободное движение и свободную жизнь тем хозяевам, которые содержат на этой земле скот. С Поклоном Арте и приношениями я даю обет: отныне я не буду ради своего тела и жизни причинять ущерба и разорения маздаяснийским селениям.
4. Отрекаюсь от сообщества с мерзкими, вредоносными, не - артовскими, злокозненными дэвами, самыми лживыми, самыми зловонными, самыми вредными для всех существ, (отрекаюсь) от дэвов и их сообщников, от колдунов и их сообщников- от тех, кто насильничает над живыми существами. Отрекаюсь в словах, мыслях, в знамениях. Отрекаюсь от всего друджев-ского, рашевского.
5. Именно так, как учил Ахура Мазда Заратуштру на всех беседах, на всех встречах, на которых Мазда и Заратуштра говорили между собой.

6. Именно так, как Заратуштра отрекался от сообщества с дэвами на всех беседах, на всех встречах, на которых Мазда и Заратуштра говорили между собой, — так и я, поклонник Мазды, зороастриец, отрекаюсь от сообщества с дэвами, как отрекся праведный Заратуштра.

7. Согласно тому выбору (между двумя мирами), какой сделали воды, растения, скот-благодетель, какой сделал Ахура Мазда, когда он создал скот и праведного человека- какой сделали Заратуштра, Кави Виштаспа, Фрашаоштра и Джамас-па... согласно этому выбору я являюсь маздаяснийцем.

8. Исповедую себя поклонником Мазды, зороастрийцем (настоящей) клятвой и исповеданием. Клятвой обязуюсь вершить добрую мысль, клятвой обязуюсь вершить доброе слово, клятвой обязуюсь вершить доброе деяние.

9. Клятвой обязуюсь быть верным маздаяснийской вере, (которая учит) прекратить военные набеги, сложить оружие, заключать браки между своими- артовской (вере), которая из всех существующих и будущих (вер) величайшая, лучшая и светлейшая, которая — ахуровская, заратуштровская. Признаю, что Ахура Мазде (принадлежит) всякое добро. Сия есть присяга вере маздаяснийской.

ЯСНА, 28
[ Моление о слове]

С упоением молюсь, простираю к Мазде руки я,
Чтобы Добрый Дух сперва принял все, что приготовил я.
С Артой радуются пусть Вохумана и Душа быка!
Мазда, Мудрый Властелин, Вохумане верно я служу,
Дай мне оба мира в дар — Мир вещей и также мир души!
За служенье Арте дай все, что праведному следует!
Вохумана, Дух скота, славлю рассудительность твою,
Мазду с Артою пою, мать Арматай (Армати) пусть придаст нам сил,
Всех молю Вас об одном, чтоб на зов мой приходили Вы!
В Доме песнопения Вохумане жизнь отдать готов,
Пусть за все мои дела сам Ахура мне воздаст сполна.
А пока я жив, путем Арты — Правды поведу людей.
Арта — Правда, Дух огня, разве в силах я постичь, понять
Вохуману и тебя, хотя и ведаю, где к Мазде путь.
Заклинанием твоим, языком склоним врагов к добру!
Вохумана! Вразуми, пусть прибавит Арта силы мне!
Мазда, Заратуштре дай Слово чудодейственное то,
Что поможет, наконец, одолеть всех злобных недругов!
Арта — Правда! За дела дай мне щедрый Вохуманы дар!
Мать Арматай, укрепи меня и вождя Виштаспу утверди!
Мазда, помоги певцу сделать всех послушными тебе!
О, хороший, лучший друг Арты и порядка доброго,
Мазда, милость окажи мне и Фрашаоштре смелому!
И тем людям, что всегда мысли Вохуманы берегут.
Мы вас не прогневаем, хоть бы и десятой долею
Той хвалы, что воздадим Арте с Вохуманою,
Мазда, не наскучим Вам, о, хранитель царства нашего!
А затем, кто заслужил Арты дар и дар Вохуманы?
Если Мазда их признал, пожеланья их да сбудутся,
Чтоб постичь успех хвалы, в стройных песнях, обращенных к вам.
В них я сохранил навек облик Арты с Вохуманою,
Мазда, я воспел тебя, передай ты мне из уст в уста
Слово мудрое о том, как впервые появилась жизнь!

из книги «яшт»
ГЛАВА 5
Ардвисур-яшт
[гимн АРДВИСУРЕ АНАХИТЕ]
I
И сказал Ахура Мазда — Спитамиду Заратуштре:
— Ты можешь восславить ради меня, о Спитамид Заратуштра,
Ее, Ардвисуру Анахиту,
Широко разлившуюся, целительную,
Дэвам враждебную, вере Ахуры преданную,
Достойную, чтоб мир телесный почитал ее,

Единой породы, высокие,
Оборяющие зломышление всех врагов,
и дэвов и людей,
Волшебников и пэри,
Кавийских и карапанских властителей.

(Рефрен 2. За великолепие...)
IV
(Рефрен 1. Ты можешь восславить ради меня...)

Она, могучая, светлая, высокая, стройная,
Чьи воды несутся, ниспадая и днем и ночью,
Обилием равные всем водам,
Здесь, по земле, текущим,
Она вперед устремляется, полная силы.

(Рефрен 2. За великолепие...)
у

(Рефрен 1. Ты можешь восславить ради меня...)

Ей жертву приносил Творец, Ахура Мазда,
В Арйане Вэджа у доброй Даитйи
Молоком, заключающим Хому,
Барсманом, готовностью помочь языком своим,
И мыслью, и. словом, и делом,
Заотрой и уместными изречениями.

И просил он ее:
«Даруй мне. такую удачу,
О добрая, мощная Ардвисура Анахита,
Чтоб сына Пурушаспы я,
Заратуштру, что в Арту верует,
Беспрерывно пестовал, научая
Мыслить согласно вере,
Молвить согласно вере,
Делать согласно вере».

И даровала ему эту удачу
Ардвисура Анахита,
Которая всегда дарует удачу просящему,
Заотру в дар приносящему,
Благочестиво жертвующему.

(Рефрен 2. За великолепие...)

На десяти тысячах прочных опор.

У каждого в доме
Гость может возлечь на ложе
С покрывалом прекрасным, благоуханным,
На мягких подушках.
Ниспадает, о Заратуштра, Ардвисура Анахита
С высоты, равной росту тысячи мужей,
Высотою равная всем водам,
Здесь, по земле, текущим,
И вперед устремляется полная силы.

(Рефрен 2. За великолепие...)
XXIV
(Рефрен 1. Ты можешь восславить ради меня...)

Ей жертву приносил Заратуштра, в Арту верующий,
В Арйана Вэджа у доброй Даитйи
Молоком, заключающим Хому,
Барсманом, готовностью
Помочь языком своим,
И мыслью, и словом, и делом,
Застрой и уместными изречениями.

И просил он ее:
«Даруй мне такую удачу,
О добрая, мощная Ардвисура Анахита,
Чтобы я сына Аурватаспы
Богатырского Кавай Виштаспу
Беспрерывно пестовал, научая
Мыслить согласно вере,
Молвить согласно вере,
Делать согласно вере».
И даровала ему эту удачу
Ардвисура Анахита,
Которая всегда дарует просящему,
Заотру в дар приносящему,
Благочестиво жертвующему.
 

Наргат

БАБУШКА ЯГА - БОГИНЯ МЫСЛИ.

Баба - Яга, она же Агни - Яга, она же Буря - Яга, она же Кыльпе - Яныга, она же Вут-Ими, она же Усоньша - Виевна, она же Золотая Баба. Дочь матери Сырой Земли и бога подземного царства Вия.
Хозяйка избушки на курьих ножках, стоящей на границе двух миров, у реки Смородины. По древней легенде души людей прошедших, свой жизненный путь отделяются от тела и собираются у реки Смородины, где в течение сорока дней, привыкают к новым условиям существования и ждут решения небесного суда. А Бабушка Яга, будучи подругой Вещего Леса, взвешивает на весах любви прожитую жизнь каждого, пришедшего к ней.
И если Человек жизнь прожил по законам любви, и его добрые дела перевешивают его ошибки, то Бабушка открывала доброй душе маленькую, но важную тайну.
Она советовала душам праведников не пить водички из грязной и мутной реки, перетерпеть, а если сильно замучит жажда, то зайти в Дубовую рощу, что на берегу речки Смородины, отыскать в ней чистейший Родниковый Источник, и из него утолить жажду.
И кто слышал Мудрый Глагол Бури Яги, тот находил в Дубовой роще Родник, и душа его навечно возносилась в Ирий. А кто не слышал Слова Вещего, либо не обратил на него внимания, либо поленился найти заветный источник, тот пил из грязной, мутной реки, и душа его вновь и вновь воплощалась на Земле, где подвергалась тяжёлым духовным испытаниям до обретения Мудрости
У заботливой бабушки - Кулпе Яныги и на Земле хлопот хватает. Она управляет вьюгами и метелями, сохраняет древние знания, помогает праведным, наказывает злых и ленивых, покровительствует повивальным бабкам, знахарям, врачам.
Потому и в сказках она разная, для кого-то злая и коварная, для иных добрая. Баба Яга сохраняет Латы Нетленные, да табун Коней богатырских, неезженых - необузданных, для особых всадников взращенных. Конь белый - день светлый, конь рыжий - заря утренняя, конь вороной - ночка тёмная, конь бледный – вечер краткий.
Сама Буря Яга владеет мудростью всей Земли, и когда она ещё в девицах ходила, то зарок себе дала, что станет женой того, лишь кто её в Чистом Поле силою разума одолеет. И никто не мог, ни на земле, ни под землёй поразить дивчину.
На то время небесные Боги свергли на Землю, за неосторожно сказанное Слово, за озорство, молодого Бога Велеса. Повстречал он на своем земном пути удалую Усоньшу Виевну. Сошлись они в Чистом Поле, в честном поединке, три дня и три ночи бились.
Одолел буйный Велес удалую дивчину, брал её за рученьки белые, брал её за перстни золочёные, подымал её со Сырой Земли, становил на резвые ноженьки. Становил её супротив себя, целовал её в уста сахарные, называл женою любимою.
 

Наргат

ДЕДУШКА ВЕЛЕС - БОГ СЛОВА.

Волос, Валас, Велес Корович-сын Бога Рода небесного и небесной коровы Земун, проливающей реки молочные, с берегами непростыми, кисельными, белый хлеб и вино берегущую. Муж удалой Усоньши Виевны. Брат Огня - Семаргла, Перуна и Стрибога. Все те боги-братья Сварожичи, все потомки Рода небесного.
Прежде было у Велеса время, честь была ему и хвала была! Ну, а ныне пришло безвременье, а виной тому слово лишнее, по Любви Большой - Людям сказанное.
Это Слово Бог Велес, раздал по частям музыкантам, поэтам, певцам. И как только найдётся Один, кто все части в единое сложит, буйну Велесу сразу поможет.

За дар Слова, прощён будет Велес, вместе с нами вернётся он в Ирий. И на празднике Рода Великого, светом светлой Любви озарённое, Человечество будет помолвлено с вечной жизнью Вселенной и Космоса.
А пока, Велес Бог помогает Земле, охраняет стада, сберегает хлеба, и соху обновляет для пахаря. Помогает тому, кто обряды творит и отцовские знания в сердце хранит. Помнит песни, былины, сказанья, стихи, ритмы танцев в узорах сумел сохранить.

Кто живёт на Земле по закону Любви, для того ВЕщий ЛЕС древний ВЕЛЕС растит. Он - владелец Нечитанной Книги Земли, сотворяемой им от зари до зари. А иначе зовется та Книга, СОвместная ВЕСТЬ, наша СОВЕСТЬ творит её тысячи лет.
Чистым Полем ещё нарекает её Человек, а учёный придумал в насмешку для всех фразу грубую, неуклюжую: "энергоинформационное поле земли". Для чего?
Вещий Лес, всё ж звучит веселей. Совесть - то Человек, Велес - Бог.

И пока Совесть спит, Вещий Лес не звенит. А уснувшую жизнь - Горькой Репой зовут. Эту Репу давно, в Чистом Поле ещё, Велес Дед посадил. Тысчи лет поливал, да полол, а вот вырвать не смог. За века, глубоко корешком она в Землю вросла, а вершком до поющих небес доросла. Не сорвать этот плод Старику одному. Сколько лет нас зовёт?
А помощников нет! Та подСКАЗКА - намёк, да Соратникам - трудный урок.
 

Наргат

РАДА - ДЕВА СВЕТА.

Рада - Радость - Леля - Любовь - дочь, любимая Лады-Матушки, да Великого Рода-Пращура. Сестра милая Живы весенней девы огненной да весёлой и Марены холодной девы, девы Смерти-царицы зимы, да Перуна великого бога, бога мощного, милосердного.

Вечно юная - златокудрая, Рада песни слагает сладкие, по небесному саду разносит их, и, сплетая венок из звуков, окружающим дарит Радость. Голосок её ручейком журчит, миру доброму он Любовь дарит. Луч Любви она сотворяет, добрым людям путь озаряет.
Есть у Лели Копье острое, Невладанное, лучом солнечным из сердца исходящие, через Время и Пространство тьму разящее, Свет, Любовь и Правду творящее.
Этим лучиком-копьём, в Мире каждый одарён, но владеть им, мало кто может, рады будем, коль книга сия, в том тебе немного поможет.
 
Divider

Personalize

Сверху Снизу